Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Stagger Lee
It
was
back
in
'32,
when
times
were
hard
Это
было
в
разгар
Великой
депрессии,
когда
времена
были
нелегки
He
had
a
Colt
.45
and
a
deck
of
cards
У
него
был
кольт
45-го
калибра
и
колода
карт
He
wore
rat-drawn
shoes
and
an
old
Stetson
hat
Он
носил
заострённые
туфли
и
старый
стетсон
Had
a
'28
Ford,
he
had
payments
on
that
Ездил
на
четырехлетнем
Форде,
купленном
в
рассрочку
His
woman
threw
him
out
in
the
ice
and
the
snow
Его
сожительница
вышвырнула
его
вон
And
she
told
him,
"Never
ever
come
back
no
more"
Сказав
ему,
чтобы
он
никогда
и
не
вздумал
возвращаться
So
he
walked
through
the
rain,
and
he
walked
through
the
mud
Так
что
он
пробирался
сквозь
дождь
и
грязь
Till
he
came
to
a
place
called
"The
Bucket
o'
Blood"
Пока
не
добрался
до
местечка
по
названию"Ведро
крови"
He
said,
"Mr.
Mother
Fucker,
you
know
who
I
am?"
Он
сказал:
Слышь,
гондон,
ты
знаешь
кто
я?
And
the
barkeep
said,
"No,
and
I
don't
give
a
good
God-damn!"
А
бармен
отвечает:
Нет,
и
мне
поxуй
To
Stagger
Lee
Стаггеру
Ли
He
said,
"Well
bartender,
it's
a
plain
to
see
От
говорит:
Ну,
это
просто
понять
I'm
the
bad
motherfucker
called
Stagger
Lee
Я
оxуенно
крут,
меня
зовут
Стаггер
Ли
Mr.
Stagger
Lee!"
Господин
Стаггер
Ли
Well,
the
barkeeper
said,
"Yeah,
I've
heard
your
name
down
the
way
Чтож,
говорит
бармен:
Да,
слыхал
я
о
тебе
And
I
kick
motherfucking
asses
like
you
every
day
И
я
пизжy
таких
пидoрacов
каждый
день
Mr.
Stagger
Lee"
Господин
Стаггер
Ли
Well,
those
were
the
last
words
that
the
barkeep
said
Эти
слова
стали
его
последними
'Cause
Stag
put
four
holes
in
his
motherfucking
head
Ведь
Стаг
зарядил
четыре
пули
в
голову
хуeсосa
Just
then
in
came
a
broad
called
Nellie
Brown
И
тук
как
раз
вошла
тёлка
по
имени
Нелли
Браун
Known
to
make
more
money
than
any
bitch
in
town,
yeah
Зарабатывающая
больше,
чем
любая
другая
соскa
в
городе,
даа!
She
struts
across
the
bar,
hitching
up
her
skirt
Она
идет
вся
из
себя
через
бар,
на
ходу
подтягивая
юбку
вверх
Over
to
Stagger
Lee,
she's
starting
to
flirt
Добравшись
до
Стаггера
Ли,
она
начинает
заигрывать
Oh,
Stagger
Lee
Оо,
Стаггер
Ли
She
saw
the
barkeep,
said,
"Oh
God,
he
can't
be
dead"
Она
видит
бармена
и
говорит:
Он,
ведь,
не
мертв!
Stag
said,
"Well,
just
count
the
holes
in
the
motherfucker's
head"
А
Стаг
сказал:
Тогда
посто
посчитай
сколько
дырок
в
голове
у
этого
долбоебa
She
said,
"You
ain't
look
like
you
scored
in
quite
a
time.
Она
сказала:
Ты
не
выглядишь
так,
будто
забил
слишком
много
очков.
Why
not
come
to
my
bed?
It
won't
cost
you
a
dime
Почему
бы
нам
не
перепихнуться?
С
тебя
я
денег
не
возьму
Mr.
Stagger
Lee"
Господин
Стаггер
Ли
"But
there's
something
that
I
have
to
say
before
you
begin
Но
должна
предупредить,
прежде
чем
мы
начнём
You'll
have
to
be
gone
before
my
man,
Billy
Dilly,
comes
in
Что
ты
должен
будешь
уйти
прежде
чем
придёт
мой
мужчина
Билли
Дилли
Mr.
Stagger
Lee"
Господин
Стаггер
Ли
"I'll
stay
here
till
Billy
Dilly
comes
in,
till
time
comes
to
pass
Я
останусь
ждать
его
прихода,
сколько
бы
времени
не
понадобилось
And
furthermore
I'll
fuck
Billy
Dilly
in
his
motherfucking
ass"
И
даже
больше,
я
отъeбy
Билли
Дилли
в
ёбаное
очко
Said
Stagger
Lee
Сказал
Стаггер
Ли
"I'm
a
bad
motherfucker,
don't
you
know
Я
невьебенно
крут,
ты
что
не
в
курсе?
And
I'll
crawl
over
fifty
good
pussies
just
to
get
to
one
fat
boy's
asshole"
И
чтобы
добраться
до
жирной
сраки,
я
продерусь
через
пятьдесят
пёзд
Said
Stagger
Lee
Сказал
Стаггер
Ли
Just
then
Billy
Dilly
rolls
in
and
said,
"You
must
be
the
mad
motherfucker
called
Stagger
Lee"
В
этот
момент
появляется
Билли
Дилли
и
говорит:
Ты,
должно
быть,
сумасшедший
ублюдок
по
имени
Стаггер
Ли.
"I'm
Stagger
Lee"
Да,
я
Стаггер
Ли
"Yeah,
I'm
Stagger
Lee
and
you
better
get
down
on
your
knees
Да,
я
Стаггер
Ли,
а
ты
быстро
стань
на
колени
And
suck
my
dick,
because
if
you
don't
you're
gonna
be
dead"
И
соcи
мой
xyй,
если
хочешь
жить
Said
Stagger
Lee
Сказал
Стаггер
Ли
Well,
Billy
Dilly
dropped
down
and
slobbered
on
his
head
И
Билли
Дилли
опустился
вниз,
облизывая
ему
залупy
And
Stag
filled
him
full
of
lead
А
Стаг
наполнил
его
до
краёв
свинцом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THOMAS WYDLER, NICHOLAS EDWARD CAVE, JAMES A SCLAVUNOS, CONWAY SAVAGE, MICK HARVEY, MARTYN CASEY, BLIXA BARGELD
Attention! Feel free to leave feedback.