The Witness Song (2010 Remastered Version) -
Nick Cave
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Witness Song (2010 Remastered Version)
Das Zeugenlied (2010 Remastered Version)
I
took
a
walk
down
to
the
port
Ich
ging
hinunter
zum
Hafen,
Where
strangers
meet
and
do
consort
Wo
Fremde
sich
treffen
und
verkehren,
All
blinkered
with
desire
Alle
blind
vor
Verlangen.
And
a
winter
fog
moved
thickly
on
Und
ein
Winternebel
zog
dicht
heran,
A
winter
fog
moved
thickly
on
Ein
Winternebel
zog
dicht
heran,
A
winter
fog
moved
thickly
on
Ein
Winternebel
zog
dicht
heran.
Now,
who
will
be
the
witness
Nun,
wer
wird
der
Zeuge
sein,
When
the
fog's
too
thick
to
see
Wenn
der
Nebel
zu
dicht
ist,
um
zu
sehen?
And
I
saw
a
friend
beside
a
wall
Und
ich
sah
eine
Freundin
an
einer
Mauer,
Her
hands
were
raised
in
supplication
Ihre
Hände
waren
flehend
erhoben,
And
her
face
I
could
not
see
at
all
Und
ihr
Gesicht
konnte
ich
überhaupt
nicht
sehen.
And
I
raised
my
hands
in
rage
Und
ich
hob
meine
Hände
vor
Wut
And
brought
them
down
again
Und
senkte
sie
wieder.
And
we
entered
through
the
eastern
door
Und
wir
traten
durch
die
östliche
Tür
ein,
And
I
entered
through
the
eastern
door
Und
ich
trat
durch
die
östliche
Tür
ein,
And
she
entered
through
the
eastern
door
Und
sie
trat
durch
die
östliche
Tür
ein.
Now,
who
will
be
the
witness
Nun,
wer
wird
der
Zeuge
sein,
When
you're
all
to
blind
to
see
Wenn
ihr
alle
zu
blind
seid,
um
zu
sehen?
O
yes,
yes,
yes
O
ja,
ja,
ja
And
time
gets
somewhat
muddled
here
Und
die
Zeit
wird
hier
etwas
durcheinander,
But
no
matter,
no
matter
Aber
egal,
egal,
Here
come
the
events
all
tumbling
down
Hier
kommen
die
Ereignisse
alle
heruntergepurzelt.
Now,
beyond
the
wall
was
a
great
garden
Nun,
hinter
der
Mauer
war
ein
großer
Garten,
Into
which
we
passed
In
den
wir
eintraten,
Me
and
my
friend
Ich
und
meine
Freundin.
And
the
place
was
all
overgrown
with
weeds
Und
der
Ort
war
ganz
mit
Unkraut
überwuchert.
And
behold
from
its
centre
there
rose
a
great
fountain
Und
siehe,
aus
seiner
Mitte
erhob
sich
ein
großer
Brunnen,
The
fountain
with
the
healing
waters
Der
Brunnen
mit
dem
heilenden
Wasser.
And
we
knelt
down
by
the
rim
Und
wir
knieten
uns
an
den
Rand,
And
I
dipped
my
hand
in
Und
ich
tauchte
meine
Hand
hinein,
And
she
dipped
her
hand
in
too
Und
sie
tauchte
auch
ihre
Hand
hinein.
And
I
said
"Are
you
healed?"
Und
ich
sagte:
"Bist
du
geheilt?"
And
she
said
"Well
are
you
healed?"
Und
sie
sagte:
"Nun,
bist
du
geheilt?"
And
I
said
"Yes,
I'm
healed"
Und
ich
sagte:
"Ja,
ich
bin
geheilt."
And
she
said
"Well,
yes
I'm
healed
then
too"
Und
sie
sagte:
"Nun,
ja,
dann
bin
ich
auch
geheilt."
And
I
said
"Babe,
you
are
a
liar"
Und
ich
sagte:
"Schatz,
du
bist
eine
Lügnerin."
"Babe,
you
are
a
liar"
"Schatz,
du
bist
eine
Lügnerin."
"Babe,
you
are
a
liar,
too"
"Schatz,
du
bist
auch
eine
Lügnerin."
Now,
who
will
be
the
witness
Nun,
wer
wird
der
Zeuge
sein,
When
you're
all
to
healed
to
see
Wenn
ihr
alle
zu
geheilt
seid,
um
zu
sehen?
And
I
kissed
her
once,
I
kissed
her
twice
Und
ich
küsste
sie
einmal,
ich
küsste
sie
zweimal
And
made
my
way
to
leave
her
Und
machte
mich
auf,
sie
zu
verlassen.
And
she
raised
her
hand
up
to
her
face
Und
sie
hob
ihre
Hand
zu
ihrem
Gesicht
And
brought
it
down
again
Und
senkte
sie
wieder.
I
said
"That
gesture,
it
will
haunt
me"
Ich
sagte:
"Diese
Geste
wird
mich
verfolgen."
"That
gesture
it
will
haunt
me"
"Diese
Geste
wird
mich
verfolgen."
And
I
left
there
by
the
eastern
door
Und
ich
verließ
den
Ort
durch
die
östliche
Tür,
She
left
there
by
the
western
door
Sie
verließ
den
Ort
durch
die
westliche
Tür.
Now,
who
will
be
the
witness
there
Nun,
wer
wird
dort
der
Zeuge
sein,
When
you're
blind
and
you
can't
see
Wenn
du
blind
bist
und
nicht
sehen
kannst?
Who
will
be
the
witness
there
Wer
wird
dort
der
Zeuge
sein,
When
you're
all
so
clean
and
you
cannot
see
Wenn
ihr
alle
so
rein
seid
und
nicht
sehen
könnt?
Who
will
be
the
witness
there
Wer
wird
dort
der
Zeuge
sein,
When
your
friends
are
everywhere
Wenn
deine
Freunde
überall
sind?
Who
will
be
the
witness
there
Wer
wird
dort
der
Zeuge
sein,
And
your
enemies
have
ceased
to
care
Und
deine
Feinde
sich
nicht
mehr
kümmern?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Edward Cave
Attention! Feel free to leave feedback.