Nick Cave & The Bad Seeds - Where the Wild Roses Grow (Original Guide Vocal Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave & The Bad Seeds - Where the Wild Roses Grow (Original Guide Vocal Version)




Where the Wild Roses Grow (Original Guide Vocal Version)
Там, где растут дикие розы (Оригинальная версия с основным вокалом)
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
from the first day i saw her i knew she is the one
С первого дня, как я тебя увидел, я знал, что ты моя.
she stared in my eyes and smiled
Ты смотрела мне в глаза и улыбалась,
for her lips were the colour of roses
ибо губы твои были цвета роз,
they grew down the river, all bloody and wild
что росли у реки, кровавые и дикие.
when he knocked on my door and entered the room
Когда я постучал в твою дверь и вошел в комнату,
my trembling subsided in his sure embrace
дрожь моя утихла в твоих надежных объятиях.
he would be my first man, and with careful hand
Я буду твоим первым мужчиной, и бережной рукой
he wiped at the tears that ran down my face
я вытер слезы, что текли по твоему лицу.
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
on the second day i broght her a flower
На второй день я принес тебе цветок.
she was more beautiful than any wowan i'd seen
Ты была прекраснее любой женщины, которую я видел.
i said, "do u know where wild roses
Я спросил: "Знаешь ли ты, где растут дикие розы,
grow so sweet and scarlet and fire?"
такие сладкие, алые и пламенные?"
on the second day he came with a single red rose
На второй день он пришел с одной красной розой
said: "will u give me your loss and your sorrow"
и сказал: "Отдашь ли ты мне свои потери и свою печаль?"
i nodded my head, as i lay on the bed
Я кивнула, лежа на кровати,
he said, "if i show you the roses, will you fallow?"
он сказал: "Если я покажу тебе розы, последуешь ли ты за мной?"
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
on the third day he took me to river
На третий день он повел меня к реке.
he showed me the roses and we kissed
Он показал мне розы, и мы поцеловались.
and the last thing i heard was a muttered word
И последнее, что я услышала, было бормотание,
as he knelt(stood smiling) above me with a Rock in his first
когда он стоял надо мной с камнем в руке (улыбаясь).
on the last day i took her where the wild rises grow
В последний день я отвел ее туда, где растут дикие розы,
and she lay on the bank, the wind light as a thief
и она лежала на берегу, ветер был легким, как вор.
and i kissed her goodbye, said,
И я поцеловал ее на прощание, сказав:
"all beuty must die" and lent down and planted a rose between teeth
"Вся красота должна умереть", и наклонился, и вложил розу ей между зубов.
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.
they call me the wild rose
Меня называют дикой розой,
but my name was elisa day
но мое имя было Элиза Дэй.






Attention! Feel free to leave feedback.