Nick Cave - Disco 2000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Cave - Disco 2000




Disco 2000
Дискотека 2000
Well we were born within one hour of each other.
Мы родились с разницей в час.
Our mothers said we could be sister and brother.
Наши матери говорили, что мы могли бы стать братом и сестрой.
Your name is Deborah.
Тебя зовут Дебора.
It never suited ya.
Оно тебе никогда не шло.
Oh they thought that when we grew up,
Они думали, что когда мы вырастем,
We′d get married, and never split up.
Мы поженимся и никогда не расстанемся.
We never did it,
Мы так и не сделали этого,
Although I often thought of it.
Хотя я часто об этом думал.
Oh do you recall?
Помнишь?
Your house was very small,
Твой дом был очень маленьким,
With wood chip on the wall.
Со стружкой на стенах.
When I came around to call,
Когда я приходил к тебе,
You didn't notice me at all.
Ты меня совсем не замечала.
And I said: let′s all meet up in the year 2000.
И я сказал: давай все встретимся в 2000 году.
Wont it be strange when we're all fully grown.
Разве не будет странно, когда мы все станем взрослыми?
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road.
Встретимся в два часа у фонтана вниз по дороге.
I never thought that you′d get married.
Я никогда не думал, что ты выйдешь замуж.
I would be living down here on my own on
Что я буду жить здесь один в тот
That damp and lonely Thursday years ago.
Сырой и одинокий четверг много лет назад.
You were the first girl at school to get breasts.
Ты была первой девочкой в школе, у которой выросла грудь.
Martyn said that yours were the best.
Мартин говорил, что твоя самая лучшая.
The boys all loved you but I was a mess.
Все мальчики любили тебя, а я был никем.
I had to watch them trying to get you undressed.
Мне приходилось смотреть, как они пытаются тебя раздеть.
We were friends but that was as far as it went.
Мы были друзьями, но этим все и ограничивалось.
I used to walk you home sometimes but it meant,
Иногда я провожал тебя домой, но это ничего
Nothing to you,
Для тебя не значило,
Cos you were so popular.
Потому что ты была так популярна.
Well do you recall?
Помнишь?
Your house was very small,
Твой дом был очень маленьким,
With wood chip on the wall.
Со стружкой на стенах.
When I came around to call,
Когда я приходил к тебе,
You didn′t notice me at all.
Ты меня совсем не замечала.
And I said: let's all meet up in the year 2000.
И я сказал: давай все встретимся в 2000 году.
Won′t it be strange when we're all fully grown.
Разве не будет странно, когда мы все станем взрослыми?
Be there at 2 o′clock by the fountain down the road.
Встретимся в два часа у фонтана вниз по дороге.
I never thought that you'd get married.
Я никогда не думал, что ты выйдешь замуж.
I would be living down here on my own
Что я буду жить здесь один
On that damp and lonely Thursday years ago.
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
Oh yeah,
О да,
Oh yeah.
О да.
Ah, do you recall?
Ах, помнишь?
Your house was very small,
Твой дом был очень маленьким,
With wood chip on the wall.
Со стружкой на стенах.
When I came around to call,
Когда я приходил к тебе,
You didn′t notice me at all.
Ты меня совсем не замечала.
And I said let's all meet up in the year 2000.
И я сказал: давай все встретимся в 2000 году.
Won't it be strange when we′re all fully grown.
Разве не будет странно, когда мы все станем взрослыми?
Be there at 2 o′clock by the fountain down the road.
Встретимся в два часа у фонтана вниз по дороге.
I never knew that you'd get married.
Я и не знал, что ты выйдешь замуж.
I would be living down here on my own,
Что я буду жить здесь один,
On that damp and lonely Thursday years ago.
В тот сырой и одинокий четверг много лет назад.
Oh what are you doing Sunday baby.
Чем ты занята в воскресенье, детка?
Would you like to come and meet me maybe?
Не хочешь встретиться со мной, может быть?
You can even bring your baby.
Можешь даже взять с собой ребенка.
Ohhh ooh ooh. ooh ooh ooh ooh.
О-о-о. О-о-о-о.
What are you doing Sunday baby.
Чем ты занята в воскресенье, детка?
Would you like to come and meet me maybe?
Не хочешь встретиться со мной, может быть?
You can even bring your baby.
Можешь даже взять с собой ребенка.
Ooh ooh oh. ooh ooh ooh ooh. ooh ooh ooh ooh. oh.
О-о-о. О-о-о-о. О-о-о-о. О.





Writer(s): Stephen Mackey, Candida Doyle, Russell Senior, Nick Banks, Jarvis Cocker, Mark Webber


Attention! Feel free to leave feedback.