Lyrics and translation 張家輝 - 愛沒太多理由
愛沒太多理由
Любовь не нуждается в причинах
若有天必須
輕拋開所有
Если
однажды
придется
всё
оставить,
也共你
捉緊雙手
Я
всё
равно
буду
держать
тебя
за
руку.
共你可一起
不管走多遠
Чтобы
мы
были
вместе,
неважно
как
далеко,
相隔了多久
Сколько
бы
времени
ни
прошло.
才明白世上有
真心朋友
Лишь
сейчас
понимаю,
что
в
мире
есть
настоящая
дружба,
這份愛
比水晶更通透
Эта
любовь
чище
хрусталя.
直到雪緩緩深厚
一起顫抖
Даже
когда
снег
будет
валить
стеной,
мы
будем
дрожать
вместе.
愛沒太多理由
Любовь
не
нуждается
в
причинах,
全為開心所以陪著走
Всё
ради
счастья,
поэтому
я
иду
с
тобой.
被愛因此富有
假使我們長壽
Быть
любимым
– значит
быть
богатым,
если
бы
мы
жили
вечно,
願可一生也牽手
Я
бы
хотел
держать
тебя
за
руку
всю
жизнь.
快樂那須理由
Счастье
не
нуждается
в
причинах,
如若一天蒼老無力走
Если
однажды
мы
состаримся
и
не
сможем
идти,
讓我可擁抱你
便清楚你感受
Позволь
мне
обнять
тебя,
чтобы
понять
твои
чувства,
在心中不說出口
Которые
ты
скрываешь
в
своём
сердце.
有你便很足夠
Мне
достаточно
того,
что
ты
рядом.
讓我閃光彩
好比這星秀
Ты
позволяешь
мне
сиять
ярче
звёзд,
你是我
心跳邂逅
Ты
– моя
судьба,
моё
бьющееся
сердце.
受捆綁的心
一轉身可見
Скованные
сердца,
стоит
лишь
обернуться,
總會有出口
Всегда
найдут
выход.
完全地接受我
這好朋友
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
мой
друг,
看著你
思想不再爭鬥
Глядя
на
тебя,
мои
мысли
успокаиваются,
像再返童年歡笑
那個時候
Как
в
детстве,
когда
мы
смеялись
беззаботно.
愛沒太多理由
Любовь
не
нуждается
в
причинах,
全為開心所以陪著走
Всё
ради
счастья,
поэтому
я
иду
с
тобой.
被愛因此富有
假使我們長壽
Быть
любимым
– значит
быть
богатым,
если
бы
мы
жили
вечно,
願可一生也牽手
Я
бы
хотел
держать
тебя
за
руку
всю
жизнь.
快樂那須理由
Счастье
не
нуждается
в
причинах,
如若一天蒼老無力走
Если
однажды
мы
состаримся
и
не
сможем
идти,
讓我可擁抱你
便清楚你感受
Позволь
мне
обнять
тебя,
чтобы
понять
твои
чувства,
在心中不說出口
Которые
ты
скрываешь
в
своём
сердце.
有你便很足夠
Мне
достаточно
того,
что
ты
рядом.
每個冷冬的白晝
В
каждый
холодный
зимний
день,
替你擋風的時候
Когда
я
защищаю
тебя
от
ветра,
狂雷和暴風雪盡頭
Когда
гремит
гром
и
бушует
метель,
是你照亮我前進
Это
ты
освещаешь
мой
путь,
忘掉傷口
Заставляя
забыть
о
боли.
愛沒太多理由
Любовь
не
нуждается
в
причинах,
全為開心所以陪著走
Всё
ради
счастья,
поэтому
я
иду
с
тобой.
被愛因此富有
假使我們長壽
Быть
любимым
– значит
быть
богатым,
если
бы
мы
жили
вечно,
願可一生也牽手
Я
бы
хотел
держать
тебя
за
руку
всю
жизнь.
快樂那須理由
Счастье
не
нуждается
в
причинах,
如若一天蒼老無力走
Если
однажды
мы
состаримся
и
не
сможем
идти,
讓我可擁抱你
便清楚你感受
Позволь
мне
обнять
тебя,
чтобы
понять
твои
чувства,
在心中不說出口
Которые
ты
скрываешь
в
своём
сердце.
有你便很足夠
Мне
достаточно
того,
что
ты
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mei Yin Chang, Zhong Heng Wu
Album
愛得起
date of release
01-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.