Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time of No Reply
Zeit der Antwortlosigkeit
Summer
was
gone
and
the
heat
died
down
Der
Sommer
verging
und
die
Hitze
verflog
And
autumn
reached
for
her
golden
crown
Der
Herbst
griff
nach
seiner
goldenen
Kron
I
looked
behind
as
I
heard
a
sigh
Ich
blickte
zurück,
hörte
ein
Seufzen
so
leis
But
this
was
the
time
of
no
reply
Doch
dies
war
die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
The
sun
went
down
and
the
crowd
went
home
Die
Sonne
sank
und
die
Menge
verschwand
I
was
left
by
the
roadside
all
alone
Allein
am
Straßenrand
ich
blieb
zurückgewandt
I
turned
to
speak
as
they
went
by
Ich
wollt
sie
ansprechen,
sie
gingen
vorbei
But
this
was
the
time
of
no
reply
Doch
dies
war
die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
(The
time
of
no
reply)
(Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit)
The
time
of
no
reply
Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
(The
time
of
no
reply)
(Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit)
Is
calling
me
to
stay
Ruft
mich,
hier
zu
bleiben
(The
time
of
no
reply)
(Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit)
There's
no
hello
and
no
goodbye
Kein
Hallo
und
kein
Ade
To
leave,
there
is
no
way
Zu
gehen,
gibt's
keinen
Weg
The
trees
on
the
hill
had
nothing
to
say
Die
Bäume
am
Hügel
schwieg'n
stumm
in
der
Nacht
They
would
keep
their
dreams
'til
another
day
Sie
hielten
ihre
Träume
für
kommende
Pracht
They
stood
and
thought
and
they
wondered
why
Sie
standen
und
dachten
und
fragten
sich
all
For
this
was
the
time
of
no
reply
Denn
dies
war
die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
Time
goes
by
from
year
to
year
Die
Jahre
vergeh'n,
die
Zeit
zieht
ins
Land
And
no
one
asks
why
I'm
standing
here
Keiner
fragt,
warum
ich
hier
noch
steh
und
brenn
But
I
have
my
answer
as
I
look
to
the
sky
Doch
ich
hab
die
Antwort,
blick
zum
Himmelszelt
This
is
the
time
of
no
reply
Dies
ist
die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
(The
time
of
no
reply)
(Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit)
The
time
of
no
reply
Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
(The
time
of
no
reply)
(Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit)
Is
calling
me
to
stay
Ruft
mich,
hier
zu
bleiben
(The
time
of
no
reply)
(Die
Zeit
der
Antwortlosigkeit)
There's
no
hello
and
no
goodbye
Kein
Hallo
und
kein
Ade
To
leave,
there
is
no
way
Zu
gehen,
gibt's
keinen
Weg
Summer
was
gone
and
the
heat
died
down
Der
Sommer
verging
und
die
Hitze
verflog
And
autumn
reached
for
her
golden
crown
Der
Herbst
griff
nach
seiner
goldenen
Kron
I
looked
behind
as
I
heard
a
sigh
Ich
blickte
zurück,
hörte
ein
Seufzen
so
leis
But
this
was
the
time
of
no
reply
Doch
dies
war
die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
This
is
the
time
of
no
reply
Dies
ist
die
Zeit
der
Antwortlosigkeit
No
reply
Antwortlosigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Rodney Drake
Attention! Feel free to leave feedback.