Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Homies Do Cocaine
Alle meine Kumpels nehmen Kokain
Nick
Enaigbe
hoe
Nick
Enaigbe,
Schlampe
I
ain't
wanna
have
to
do
this
but
I'm
doing
it
Ich
wollte
das
nicht
tun
müssen,
aber
ich
tue
es
Like
I'm
I'm
doing
it
right
now
So
als
ob
ich
es
gerade
jetzt
tue
All
my
homies
do
cocaine
Alle
meine
Kumpels
nehmen
Kokain
Cause
we
don't
wanna
feel
no
pain
Weil
wir
keinen
Schmerz
fühlen
wollen
So
we
hit
it
to
the
brain
Also
jagen
wir
es
ins
Gehirn
So
we
don't
gotta
go
insane
Damit
wir
nicht
verrückt
werden
Everyday
I
feel
alone
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
allein
That's
why
I'm
sippin'
on
patron
Deshalb
nippe
ich
an
Patron
Because
it
keep
my
body
going
Weil
es
meinen
Körper
in
Schwung
hält
And
it
keep
me
in
the
zone
Und
es
hält
mich
in
der
Zone
All
my
homies
do
cocaine
Alle
meine
Kumpels
nehmen
Kokain
Cause
we
don't
wanna
feel
no
pain
Weil
wir
keinen
Schmerz
fühlen
wollen
So
we
hit
it
right
to
the
brain
Also
jagen
wir
es
direkt
ins
Gehirn
So
we
don't
gotta
go
insane
Damit
wir
nicht
verrückt
werden
Everyday
I
feel
alone
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
allein
That's
why
I'm
sippin
on
patron
Deshalb
nippe
ich
an
Patron
Because
it
keep
my
body
going
Weil
es
meinen
Körper
in
Schwung
hält
And
it
keep
me
in
the
zone
Und
es
hält
mich
in
der
Zone
I'm
out
of
touch
with
reality
Ich
habe
den
Bezug
zur
Realität
verloren
I
take
a
dab
til
I
do
not
feel
gravity
Ich
nehme
einen
Dab,
bis
ich
die
Schwerkraft
nicht
mehr
spüre
Walk
in
a
room
and
I
feel
they
all
laugh
at
me
Ich
gehe
in
einen
Raum
und
fühle,
wie
sie
alle
über
mich
lachen
Functioning
properly
just
a
hard
task
for
me
Richtig
zu
funktionieren
ist
einfach
eine
schwere
Aufgabe
für
mich
Don't
work
for
pussy
it
fall
in
my
lap
with
ease
Ich
arbeite
nicht
für
Muschis,
sie
fällt
mir
mit
Leichtigkeit
in
den
Schoß
I
go
to
the
club
and
i
bag
a
freak
Ich
gehe
in
den
Club
und
mache
eine
Verrückte
klar
Then
I
take
her
home
to
relax
with
me
Dann
nehme
ich
sie
mit
nach
Hause,
um
mit
mir
zu
entspannen
Then
I
get
some
dome
on
my
balcony
Dann
kriege
ich
einen
geblasen
auf
meinem
Balkon
Baby
how
can
we
see
eye
to
eye
when
you
doubting
me
Baby,
wie
können
wir
einer
Meinung
sein,
wenn
du
an
mir
zweifelst
Why
do
you
always
take
these
different
routes
from
me
Warum
nimmst
du
immer
diese
anderen
Wege
als
ich
These
bitches
evil
like
they
name
was
Palpatine
Diese
Schlampen
sind
böse,
als
ob
sie
Palpatine
hießen
All
they
want
in
the
end
is
just
the
clout
from
me
Alles,
was
sie
am
Ende
wollen,
ist
nur
der
Einfluss
von
mir
Screaming
and
shouting
and
constantly
hounding
me
Schreien
und
brüllen
und
mich
ständig
belästigen
There's
too
much
pussy
that
I
got
surrounding
me
Es
gibt
zu
viel
Muschi,
die
mich
umgibt
So
if
you
clowning
me
baby
I'm
bound
to
leave
Also,
wenn
du
mich
verarschst,
Baby,
werde
ich
gehen
Don't
make
a
sound
put
your
face
on
the
ground
for
me
Mach
keinen
Mucks,
leg
dein
Gesicht
für
mich
auf
den
Boden
Niggas
on
twitter
they
couldn't
wait
to
cancel
me
Niggas
auf
Twitter,
sie
konnten
es
kaum
erwarten,
mich
zu
canceln
They
hate
me
but
they
is
a
fan
of
me
Sie
hassen
mich,
aber
sie
sind
Fans
von
mir
My
only
plans
to
increase
my
philanthropy
Meine
einzigen
Pläne
sind,
meine
Menschenfreundlichkeit
zu
steigern
Cease
all
my
vanity
Meine
ganze
Eitelkeit
zu
beenden
Be
who
I
plan
to
be
Der
zu
sein,
der
ich
sein
will
If
I
say
something
then
I
stand
on
it
Wenn
ich
etwas
sage,
dann
stehe
ich
dazu
If
you
bet
on
me
put
a
band
on
it
Wenn
du
auf
mich
wettest,
setz
ein
Band
darauf
She
took
a
book
and
crushed
a
xan
on
it
Sie
nahm
ein
Buch
und
zerdrückte
ein
Xanax
darauf
The
top
spot
Imma
land
on
it
Auf
dem
obersten
Platz
werde
ich
landen
All
my
homies
do
cocaine
Alle
meine
Kumpels
nehmen
Kokain
Cause
we
don't
wanna
feel
no
pain
Weil
wir
keinen
Schmerz
fühlen
wollen
So
we
hit
it
to
the
brain
Also
jagen
wir
es
ins
Gehirn
So
we
don't
gotta
go
insane
Damit
wir
nicht
verrückt
werden
Everyday
I
feel
alone
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
allein
That's
why
I'm
sippin'
on
patron
Deshalb
nippe
ich
an
Patron
Because
it
keep
my
body
going
Weil
es
meinen
Körper
in
Schwung
hält
And
it
keep
me
in
the
zone
Und
es
hält
mich
in
der
Zone
All
my
homies
do
cocaine
Alle
meine
Kumpels
nehmen
Kokain
Cause
we
don't
wanna
feel
no
pain
Weil
wir
keinen
Schmerz
fühlen
wollen
So
we
hit
it
right
to
the
brain
Also
jagen
wir
es
direkt
ins
Gehirn
So
we
don't
gotta
go
insane
Damit
wir
nicht
verrückt
werden
Everyday
I
feel
alone
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
allein
That's
why
I'm
sippin
on
patron
Deshalb
nippe
ich
an
Patron
Because
it
keep
my
body
going
Weil
es
meinen
Körper
in
Schwung
hält
And
it
keep
me
in
the
zone
Und
es
hält
mich
in
der
Zone
I'm
damaged
Ich
bin
geschädigt
Every
inconvenience
I
just
panic
Jede
Unannehmlichkeit,
ich
gerate
einfach
in
Panik
How
the
fuck
do
I
get
off
this
planet
Wie
zum
Teufel
komme
ich
von
diesem
Planeten
runter
I
cannot
just
keep
up
with
these
standards
Ich
kann
mit
diesen
Standards
einfach
nicht
mithalten
I
cannot
believe
or
understand
it
Ich
kann
es
nicht
glauben
oder
verstehen
I
can't
explain
or
discuss
Ich
kann
es
nicht
erklären
oder
diskutieren
All
this
pain
in
my
guts
All
dieser
Schmerz
in
meinem
Bauch
This
shit
is
draining
me
up
Dieses
Zeug
laugt
mich
aus
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
I
pour
this
drank
in
my
cup
Ich
gieße
dieses
Getränk
in
meinen
Becher
Then
put
a
8th
in
my
blunt
Dann
stecke
ich
ein
Achtel
in
meinen
Blunt
Until
I
can't
feel
my
lungs
Bis
ich
meine
Lungen
nicht
mehr
spüre
Then
I
text
my
ex
with
no
response
Dann
schreibe
ich
meiner
Ex,
ohne
eine
Antwort
zu
bekommen
I
try
my
best
to
staying
calm
Ich
versuche
mein
Bestes,
ruhig
zu
bleiben
But
the
stress
that's
laying
on
Aber
der
Stress,
der
auf
mir
lastet
Is
lasting
til
the
day
is
gone
damn
Hält
an,
bis
der
Tag
vorbei
ist,
verdammt
My
social
meter
low
Mein
soziales
Barometer
ist
niedrig
I
don't
wanna
hang
Ich
will
nicht
abhängen
Don't
wanna
stroll
Ich
will
nicht
schlendern
One
minute
Im
great
In
einer
Minute
geht
es
mir
gut
The
minute
I'm
low
In
der
nächsten
Minute
geht
es
mir
schlecht
I
cannot
explain
all
of
my
woes
Ich
kann
all
meine
Leiden
nicht
erklären
Man
I
just
think
I
need
to
go
Mann,
ich
glaube,
ich
muss
einfach
gehen
Actually
I
think
I
need
some
coke
Eigentlich
glaube
ich,
ich
brauche
etwas
Koks
Actually
I
think
I
need
some
hoes
Eigentlich
glaube
ich,
ich
brauche
ein
paar
Schlampen.
Welp
maybe
I
just
needed
both
Tja,
vielleicht
brauchte
ich
einfach
beides
All
my
homies
do
cocaine
Alle
meine
Kumpels
nehmen
Kokain
Cause
we
don't
wanna
feel
no
pain
Weil
wir
keinen
Schmerz
fühlen
wollen
So
we
hit
it
to
the
brain
Also
jagen
wir
es
ins
Gehirn
So
we
don't
gotta
go
insane
Damit
wir
nicht
verrückt
werden
Everyday
I
feel
alone
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
allein
That's
why
I'm
sippin'
on
patron
Deshalb
nippe
ich
an
Patron
Because
it
keep
my
body
going
Weil
es
meinen
Körper
in
Schwung
hält
And
it
keep
me
in
the
zone
Und
es
hält
mich
in
der
Zone
All
my
homies
do
cocaine
Alle
meine
Kumpels
nehmen
Kokain
Cause
we
don't
wanna
feel
no
pain
Weil
wir
keinen
Schmerz
fühlen
wollen
So
we
hit
it
right
to
the
brain
Also
jagen
wir
es
direkt
ins
Gehirn
So
we
don't
gotta
go
insane
Damit
wir
nicht
verrückt
werden
Everyday
I
feel
alone
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
allein
That's
why
I'm
sippin
on
patron
Deshalb
nippe
ich
an
Patron
Because
it
keep
my
body
going
Weil
es
meinen
Körper
in
Schwung
hält
And
it
keep
me
in
the
zone
Und
es
hält
mich
in
der
Zone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Enaigbe
Attention! Feel free to leave feedback.