Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toxic (feat. Nayme)
Giftig (feat. Nayme)
We
tried
to
meditate
Wir
haben
versucht
zu
meditieren
Find
an
healthy
way
Einen
gesunden
Weg
zu
finden
To
get
off
of
our
chests
everything
we
claim
Um
alles,
was
wir
behaupten,
von
unseren
Herzen
zu
nehmen
Instead
we
keep
within
us
all
the
pain
Stattdessen
behalten
wir
all
den
Schmerz
in
uns
Now
anything
you
say
make
me
feel
I'm
cray
Jetzt
lässt
mich
alles,
was
du
sagst,
fühlen,
als
wäre
ich
verrückt
What
we
got
is
toxic
(and
we
keep
on
falling
for
it)
Was
wir
haben,
ist
giftig
(und
wir
fallen
immer
wieder
darauf
rein)
You
so
obnoxious
(and
I
keep
on
falling
for
it)
Du
bist
so
unausstehlich
(und
ich
falle
immer
wieder
darauf
rein)
How
can
we
talk
like
adults
when
your
turning
the
tables
bruh?
Wie
können
wir
wie
Erwachsene
reden,
wenn
du
den
Spieß
umdrehst,
Bruder?
You
told
me
you
love
me
one
day
then
the
other
you
switch
it
up
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
und
am
nächsten
Tag
änderst
du
es
I
shoulda
listen
to
mama
she
told
me
to
give
you
up
Ich
hätte
auf
Mama
hören
sollen,
sie
hat
mir
gesagt,
dich
aufzugeben
Gatekeeping
my
mind
like
I
mind,
all
your
lies
got
me
fucked
up
Du
bewachst
meinen
Verstand,
als
ob
es
dein
eigener
wäre,
all
deine
Lügen
haben
mich
fertig
gemacht
I
been
fantasizing
Ich
habe
fantasiert
Fantasizing
bout
the
times
when
we
dead
was
vibing
Fantasierte
über
die
Zeiten,
als
wir
einfach
nur
vibrierten
Now
i
look
into
your
eyes
and
you
sad
and
crying
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
du
bist
traurig
und
weinst
Man
it's
so
much
on
my
mind
but
I
swear
I'm
trying
Mann,
ich
habe
so
viel
im
Kopf,
aber
ich
schwöre,
ich
versuche
es
I
don't
know
how
to
survive
without
you
here
beside
me
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
überleben
soll,
ohne
dich
an
meiner
Seite
Baby
come
back
one
more
time
Baby,
komm
noch
einmal
zurück
I
need
you
here
to
guide
me
Ich
brauche
dich
hier,
um
mich
zu
führen
I
been
lost
for
a
while
I
need
you
to
find
me
Ich
bin
seit
einer
Weile
verloren,
ich
brauche
dich,
um
mich
zu
finden
Man
it's
all
coming
down
without
you
behind
me
Mann,
es
bricht
alles
zusammen,
ohne
dich
hinter
mir
Girl
I
need
you
around
Mädchen,
ich
brauche
dich
in
meiner
Nähe
It's
like
the
way
that
I
been
feeling
lately
Es
ist
wie
die
Art,
wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle
The
more
I
try
it's
like
the
more
you
hate
me
Je
mehr
ich
versuche,
desto
mehr
scheinst
du
mich
zu
hassen
And
I
pretended
like
the
shit
don't
phase
me
Und
ich
tat
so,
als
ob
mich
der
Scheiß
nicht
berührt
But
to
be
honest
girl
it
drives
me
crazy
like
damn
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
Mädchen,
es
macht
mich
verrückt,
verdammt
As
soon
as
shit
got
hard
girl
you
ran
Sobald
es
hart
wurde,
bist
du
gerannt
I
shoulda
kept
my
guard
but
instead
Ich
hätte
meine
Deckung
oben
behalten
sollen,
aber
stattdessen
I
just
let
you
get
all
in
my
head
Habe
ich
dich
einfach
in
meinen
Kopf
gelassen
And
now
I
feel
dead
damn
Und
jetzt
fühle
ich
mich
tot,
verdammt
We
tried
to
meditate
Wir
haben
versucht
zu
meditieren
Find
an
healthy
way
Einen
gesunden
Weg
zu
finden
To
get
off
of
our
chests
everything
we
claim
Um
alles,
was
wir
behaupten,
von
unseren
Herzen
zu
nehmen
Instead
we
keep
within
us
all
the
pain
Stattdessen
behalten
wir
all
den
Schmerz
in
uns
Now
anything
you
say
make
me
feel
I'm
cray
Jetzt
lässt
mich
alles,
was
du
sagst,
fühlen,
als
wäre
ich
verrückt
What
we
got
is
toxic
(and
we
keep
on
falling
for
it)
Was
wir
haben,
ist
giftig
(und
wir
fallen
immer
wieder
darauf
rein)
You
so
obnoxious
(and
I
keep
on
falling
for
it)
Du
bist
so
unausstehlich
(und
ich
falle
immer
wieder
darauf
rein)
How
can
we
talk
like
adults
when
your
turning
the
tables
bruh?
Wie
können
wir
wie
Erwachsene
reden,
wenn
du
den
Spieß
umdrehst,
Bruder?
You
told
me
you
love
me
one
day
then
the
other
you
switch
it
up
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
und
am
nächsten
Tag
änderst
du
es
It's
been
a
minute
since
we
last
spoke
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
Was
really
tripping
thought
we
had
hope
Ich
war
wirklich
am
Durchdrehen,
dachte,
wir
hätten
Hoffnung
But
I
guess
it
was
a
bad
joke
Aber
ich
schätze,
es
war
ein
schlechter
Witz
I'm
tired
of
looking
at
these
sad
quotes
Ich
bin
es
leid,
diese
traurigen
Zitate
anzusehen
That
I'm
scribbling
in
my
pad
notes
Die
ich
in
meine
Notizblöcke
kritzle
I
been
feeling
a
tad
low
Ich
fühle
mich
ein
bisschen
niedergeschlagen
You
was
my
down
girl
Du
warst
mein
Mädchen,
das
für
mich
da
war
The
one
I
could
call
Diejenige,
die
ich
anrufen
konnte
My
profound
girl
Mein
tiefgründiges
Mädchen
That
gave
me
her
all
Das
mir
alles
gab
I
was
building
you
up
Ich
habe
dich
aufgebaut
But
in
the
end
you
was
just
making
me
fall
Aber
am
Ende
hast
du
mich
nur
fallen
lassen
I
wanted
your
love
but
you
wanted
the
snake
in
my
draws
Ich
wollte
deine
Liebe,
aber
du
wolltest
die
Schlange
in
meiner
Hose
How
did
I
fall
for
this
game
Wie
konnte
ich
auf
dieses
Spiel
hereinfallen
That
you
played
all
along
Das
du
die
ganze
Zeit
gespielt
hast
My
problem
is
Im
caring
too
much
and
you
don't
care
at
all
Mein
Problem
ist,
dass
ich
mich
zu
sehr
kümmere
und
du
dich
überhaupt
nicht
kümmerst
How
can
I
be
with
a
girl
that
don't
support
all
my
flaws?
Wie
kann
ich
mit
einem
Mädchen
zusammen
sein,
das
nicht
all
meine
Fehler
unterstützt?
Or
take
accountability
when
she
know
she
in
the
wrong
Oder
Verantwortung
übernimmt,
wenn
sie
weiß,
dass
sie
im
Unrecht
ist
Like
cmon
it
ain't
that
hard
to
get
it
right
Komm
schon,
es
ist
nicht
so
schwer,
es
richtig
zu
machen
Every
morning
it
feel
like
you
just
horny
for
a
fight
Jeden
Morgen
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
nur
scharf
auf
einen
Streit
Shit
is
corny
Scheiße
ist
kitschig
And
now
you
ignoring
me
cause
I'm
right
Und
jetzt
ignorierst
du
mich,
weil
ich
Recht
habe
Why
you
salty?
Warum
bist
du
sauer?
I'm
puttin
my
all
in
for
you
to
spite
Ich
gebe
alles,
damit
du
mich
ärgerst
I
just
wanna
reunite
Ich
will
mich
nur
wieder
vereinen
But
you
got
a
different
motive
Aber
du
hast
ein
anderes
Motiv
Started
switching
focus
Hast
angefangen,
den
Fokus
zu
ändern
And
this
shit
is
bogus
Und
dieser
Scheiß
ist
gefälscht
Liking
pictures
like
I
didn't
notice
Du
likest
Bilder,
als
ob
ich
es
nicht
bemerkt
hätte
Shits
atrocious
started
shifting
focus
Scheiße
ist
grausam,
du
hast
angefangen,
den
Fokus
zu
verlagern
Now
I'm
feeling
hopeless
in
this
disconnect
Jetzt
fühle
ich
mich
hoffnungslos
in
dieser
Trennung
You
was
my
down
girl
but
now
you
not
around
shit
Du
warst
mein
Mädchen,
aber
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
Scheiße
You
had
me
feeling
grounded
now
I'm
on
the
ground
bitch
Du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
geerdet
zu
sein,
jetzt
bin
ich
am
Boden,
Schlampe
And
now
I
feel
surrounded
victim
to
this
clown
shit
Und
jetzt
fühle
ich
mich
umzingelt,
ein
Opfer
dieses
Clown-Scheißes
I'm
throwing
in
the
towel
cause
I
can't
do
it
girl
I'm
out
Ich
werfe
das
Handtuch,
weil
ich
es
nicht
mehr
kann,
Mädchen,
ich
bin
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayme Nayme
Attention! Feel free to leave feedback.