Lyrics and translation Nick Enaigbe - Vicki
Last
night,
I
had
the
craziest
time
Прошлой
ночью
я
оторвался
по
полной,
Still
feelin'
faded
and
high
with
the
haziest
mind
Все
еще
чувствую
себя
уставшим
и
пьяным,
мысли
путаются.
At
the
deli,
waitin'
in
line,
Ock
is
takin'
his
time
Стою
в
очереди
в
закусочной,
Окк
копается
в
телефоне.
I
think
I'll
get,
uh,
I
think
I'll
get
a
burger
and
fries
Думаю,
возьму...
пожалуй,
бургер
и
картошку.
I
look
to
my
left
and
I
gaze
at
this
dime
Смотрю
налево
и
вижу
просто
конфетку,
She
had
a
radiant
vibe
От
нее
исходила
сияющая
аура,
And
she
had
the
hazel-iest
eyes,
she's
lookin'
mad
though
И
у
нее
были
самые
карие
глаза,
но
она
как
будто
зла,
I
guess
she's
a
doctor
'cause
she's
wearin'
a
lab
coat
Наверное,
врач,
раз
на
ней
лабораторный
халат,
But
I
can
just
picture
her
in
my
bath
robe
Но
я
уже
представляю
ее
в
моем
халате.
She
walks
closer
and
gets
mad
close
Она
подходит
ближе
и
оказывается
совсем
рядом.
I
said,
"I
gotta
bag,
yo,
'cause
she's
oh
so
bad,
though"
Я
говорю:
"Мне
нужен
пакет,
йоу,
потому
что
она
такая
классная",
She
drops
her
scalpel,
I
go
to
pick
it
up
Она
роняет
скальпель,
я
поднимаю
его.
She
said,
"Thank
you,
you're
helpful",
I
said,
"Sure,
you're
welcome"
Она
говорит:
"Спасибо,
ты
такой
helpful",
я
говорю:
"Не
за
что,
you're
welcome".
She
said,
"I'm
Vicki",
I
told
her,
"I'm
Nick
Она
говорит:
"Я
Вики",
я
ей:
"Я
Ник,
And
if
you
want,
you
can
treat
me
anytime
that
I'm
sick"
И
если
хочешь,
можешь
лечить
меня,
когда
я
заболею".
She
laughs,
she
said,
"Oh,
you
think
you
slick?"
Она
смеется
и
говорит:
"О,
ты
думаешь,
ты
такой
ловкий?"
I
said,
"Nah,
I
could
picture
you
being
my
chick"
Я
говорю:
"Не,
я
уже
представляю
тебя
своей
цыпочкой".
She
said,
"Is
that
right?
Она
говорит:
"В
самом
деле?
Oh,
you
think
your
game
is
that
nice?
О,
ты
думаешь,
ты
так
хорошо
играешь?
Baby
boy,
I
don't
even
know
your
blood
type"
Малыш,
я
даже
не
знаю
твою
группу
крови".
My
blood
type?
What
the
fuck
she
mean
my
blood
type?
Моя
группа
крови?
Какого
черта
она
имеет
в
виду
под
моей
группой
крови?
You
know
what?
I'ma
say
something
dumb,
like
Знаешь
что?
Я
скажу
что-нибудь
глупое,
типа:
"Well,
if
you
ask
me,
I'll
say
that
my
type
is
you"
"Ну,
если
ты
спрашиваешь,
я
скажу,
что
ты
- мой
тип".
She
said,
"Ooh,
yeah,
boo,
you
my
type
of
dude"
Она
говорит:
"О,
да,
детка,
ты
- мой
типаж".
She
asked
when
I'm
free,
I
said,
"Tonight,
come
through"
Она
спросила,
когда
я
свободен,
я
сказал:
"Сегодня
вечером,
приезжай".
She
said,
"Well,
what
would
you
like
to
do?"
Она
говорит:
"Хорошо,
чем
бы
ты
хотел
заняться?"
I
said,
"Whatever,
long
as
I
spend
the
night
with
you"
Я
говорю:
"Да
чем
угодно,
лишь
бы
провести
ночь
с
тобой".
She
said,
"Wait,
I
have
a
shift
from
nine
to
two"
Она
говорит:
"Подожди,
у
меня
смена
с
девяти
до
двух".
"Well,
tell
your
job
that
you
got
something
at
nine
to
do"
"Ну,
скажи
своей
работе,
что
у
тебя
есть
дела
в
девять".
She
said,
"Okay,
yeah,
that
might
be
cool"
Она
говорит:
"Хорошо,
да,
это
можно
устроить".
"Girl,
we
can
go
and
get
in
my
ride
and
cruise
"Детка,
мы
можем
сесть
в
мою
тачку
и
прокатиться,
I'm
parked
right
around
the
corner
behind
some
schools"
Я
припарковался
за
углом,
за
школой".
She
said,
"I
smoke,
I
hope
that
that's
fine
with
you"
Она
говорит:
"Я
курю,
надеюсь,
ты
не
против".
I
said,
"Nah,
I
don't
mind,
it's
cool—do
you!"
Я
говорю:
"Не,
я
не
против,
делай
что
хочешь!"
Then
she
made
a
face
and
a
wink
Потом
она
скорчила
рожицу
и
подмигнула,
Then
she
grabbed
her
plate
and
her
drink,
I
grabbed
her
case
with
her
things
Взяла
свою
тарелку
и
напиток,
я
взял
ее
сумку
с
вещами.
Now
we
walk
to
my
car
and
I
open
the
door
Мы
идем
к
моей
машине,
я
открываю
дверь,
And
she
said,
"Thank
you,
amor",
and
I
told
her,
"Of
course"
И
она
говорит:
"Спасибо,
амор",
а
я
ей:
"Конечно".
Now,
we
drivin'
off,
walkin'
up
the
stairs,
goin'
up
all
the
floors
Мы
уезжаем,
поднимаемся
по
лестнице,
этаж
за
этажом,
The
sexual
tension
is
so
thick,
can't
be
ignored
Сексуальное
напряжение
такое
сильное,
что
его
невозможно
игнорировать.
We
start
kissin'
soon
as
we
walk
through
the
door,
throw
our
things
on
the
floor
Мы
начинаем
целоваться,
как
только
переступаем
порог,
бросаем
вещи
на
пол.
She
drops
her
work
coat,
underneath
that
is
her
sexy
little
work
clothes
Она
скидывает
рабочий
халат,
под
которым
ее
сексуальная
рабочая
одежда.
I
go
to
grab
her,
she
said,
"Let's
have
a
drink
first
though"
Я
пытаюсь
обнять
ее,
но
она
говорит:
"Давай
сначала
выпьем".
I
said,
"That's
a
good
idea",
'cause
I
gotta
quench
my
thirst,
so
I
told
her
Я
говорю:
"Хорошая
идея",
потому
что
мне
нужно
утолить
жажду,
и
говорю
ей:
The
Henny's
bottle
tucked
in
the
drawer
"Бутылка
Хеннесси
спрятана
в
ящике,
In
the
same
exact
place
where
the
Magnums
are
stored
В
том
же
месте,
где
хранятся
презервативы
Magnum".
She's
grabbin'
the
cups
and
she's
startin'
to
pour
Она
берет
стаканы
и
начинает
наливать,
Then
I
swore
I
seen
her
drop
something
on
the
floor
И
тут
я
клянусь,
я
видел,
как
она
что-то
уронила
на
пол.
I
said,
"You
need
help?"
Я
говорю:
"Тебе
помочь?"
She
said,
"I
got
it"—"You
sure?"
Она
говорит:
"Я
сама
справлюсь"
- "Ты
уверена?"
She
said,
"You
never
seen
a
girl
pour
a
bottle
before?"
Она
говорит:
"Ты
никогда
не
видел,
как
девушка
наливает
из
бутылки?"
Now
she
walks
closer
and
hands
me
the
drinks
Она
подходит
ближе
и
передает
мне
напиток.
Then
we
do
a
toast,
after
this,
I'll
prolly
ghost
her
Мы
чокаемся,
после
этого
я,
наверное,
ее
брошу.
Now,
we
slip
into
my
bed
and
she's
kissin'
on
my
neck
Мы
забираемся
в
постель,
и
она
целует
меня
в
шею,
Then
she
go
down
low
and
start
unbucklin'
my
pants
Потом
она
опускается
ниже
и
начинает
расстегивать
мои
штаны.
Now,
she
got
me
in
a
trance,
I
feel
like
I'm
off
a
Xan
Теперь
я
в
трансе,
как
будто
под
ксанаксом.
Now,
my
vision
getting
blurry—what
the
fuck?
Goddamn
Теперь
у
меня
мутнеет
в
глазах...
Что
за
херня?
Черт!
Palms
gettin'
sweaty
and
I
can't
feel
my
hands
Ладони
потеют,
я
не
чувствую
рук,
And
my
eyelids
are
heavy—what
the
fuck
was
in
that
glass?
И
веки
тяжелеют...
Что,
черт
возьми,
было
в
том
стакане?
And
before
I
could
react,
I
just
pass
out
and
crash
И
прежде
чем
я
успеваю
среагировать,
я
отключаюсь
и
падаю.
Man,
right
before
I
get
to
smash
Блин,
прямо
перед
тем,
как
я
собирался...
I
wake
up
the
next
morning
after
being
unconscious
Я
просыпаюсь
на
следующее
утро
после
того,
как
был
без
сознания.
I
started
stretchin'
and
yawnin'
and
I'm
definitely
nauseous
Я
потянулся,
зевнул,
и
меня
определенно
тошнит.
I
notice
Vicki
not
here,
she
must've
left
my
apartment
Я
замечаю,
что
Вики
нет,
должно
быть,
она
ушла
из
моей
квартиры.
I
go
to
call
her,
but
then
I
think,
"Uh,
she
not
that
important"
Я
хочу
позвонить
ей,
но
потом
думаю:
"Да
ладно,
она
не
так
уж
и
важна".
All
of
a
sudden,
I
feel
a
sharp
pain
in
my
organ
Внезапно
я
чувствую
острую
боль
в
боку,
But
instead
of
goin'
to
check
it,
I
just
choose
to
ignore
it
Но
вместо
того,
чтобы
проверить,
я
просто
игнорирую
ее.
I
turn
on
the
TV
and
the
news
is
reportin'
Я
включаю
телевизор,
и
в
новостях
сообщают
About
a
very
dangerous
woman,
and
gives
us
a
warning
Об
очень
опасной
женщине
и
предупреждают
нас.
I
see
Vicki
on
the
TV—do
my
eyes
deceive
me?
Я
вижу
Вики
по
телевизору...
Мне
не
кажется?
Is
that
really
her?
'Cause
I'm
still
kinda
sleepy
Это
правда
она?
Потому
что
я
все
еще
немного
сонный.
Reporters
say,
"Vicki's
a
notorious
patient
Репортеры
говорят:
"Вики
- печально
известная
пациентка,
She
escaped
the
asylum
and
she's
totally
dangerous
Она
сбежала
из
психиатрической
больницы
и
очень
опасна.
She
thinks
that
she's
a
doctor
and
she's
targetin'
stangers
Она
считает
себя
врачом
и
выбирает
жертв
среди
незнакомцев,
By
druggin'
'em,
and
performin'
deadly
operations"
Одурманивая
их
и
проводя
смертельные
операции".
It
all
makes
sense
now,
I
must've
been
drugged
Теперь
все
понятно,
меня,
должно
быть,
накачали
наркотиками.
It
must've
been
a
pill
that
she
dropped
on
the
rug
Должно
быть,
это
была
таблетка,
которую
она
уронила
на
ковер.
Then
she
put
it
in
my
cup
right
before
I
went
to
chug
Потом
она
бросила
ее
в
мой
стакан,
прямо
перед
тем,
как
я
выпил.
The
bed
kinda
damp—aw,
man,
what
the
fuck?
Постель
какая-то
влажная...
блин,
что
за
хрень?
I
take
the
covers
off
and
I'm
covered
all
in
blood
Я
снимаю
одеяло
и
вижу,
что
весь
в
крови,
And
I'm
coughin'
up
a
lung
and
I'm
bleedin'
from
my
tongue
Я
кашляю
кровью,
у
меня
кровотечение
изо
рта.
I
go
to
grab
my
phone
so
I
could
call
911
Я
пытаюсь
схватить
телефон,
чтобы
позвонить
911,
But
before
I
could
do
anything,
my
body
goes
numb
Но
прежде
чем
я
успеваю
что-либо
сделать,
мое
тело
немеет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Enaigbe
Album
VICKI
date of release
01-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.