Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Down (Poonana)
Runterkommen (Poonana)
When
I'm
in
the
spot
man
they
know
who
I
be
Wenn
ich
im
Laden
bin,
wissen
sie,
wer
ich
bin
Do
it
cause
I
love
it
not
for
notoriety
Ich
mach's,
weil
ich
es
liebe,
nicht
für
den
Ruhm
Never
was
a
fad
shit
I'm
super
sonic
War
nie
'ne
Modeerscheinung,
ich
bin
Überschall
All
my
bitches
bad
gotta
go
exotic
Alle
meine
Mädels
sind
heiß,
ich
steh'
auf
Exotik
Hard
in
the
paint
man
I
been
the
wildest
Hart
im
Nehmen,
Mann,
ich
war
immer
der
Wildeste
All
about
the
green
like
I'm
on
a
diet
Alles
dreht
sich
ums
Grün,
als
wär
ich
auf
Diät
Nothing
funny
know
the
money
thicker
than
Maliah
Kein
Witz,
das
Geld
ist
dicker
als
Maliah
Man
I'm
like
a
stick
of
dyna—mite
baby
hype
baby
never
was
a
liar
Mann,
ich
bin
wie
Dynamit,
Baby,
voller
Energie,
war
nie
ein
Lügner
I
can
see
the
future
everything
designer
Ich
kann
die
Zukunft
sehen,
alles
Designer
Let
me
hit
the
poonana
a
premadonna
Lass
mich
an
die
Poonana,
eine
Primadonna
Gotta
keep
it
real
with
you
its
a
thing
of
honor
Ich
muss
ehrlich
zu
dir
sein,
es
ist
eine
Ehrensache
You
gone
get
searched
Du
wirst
durchsucht
Shake
that
shit,
DAMN!
Schüttel
das
Ding,
VERDAMMT!
Something
they
could
never
be
Etwas,
das
sie
nie
sein
könnten
Hot
enough
to
fill
the
devil
up
with
jealousy
Heiß
genug,
um
den
Teufel
mit
Eifersucht
zu
füllen
Little
model
lady
you
gone
be
the
death
of
me
Kleine
Modell-Lady,
du
wirst
mein
Tod
sein
Beautiful,
personality
on
Della
Reese
Wunderschön,
Persönlichkeit
wie
Della
Reese
You
mean
to
me,
but
you
love
me,
love
me
heavily
Du
bedeutest
mir
viel,
aber
du
liebst
mich,
liebst
mich
heftig
Got
a
nigga
out
here
tryna
cuff
you
like
a
felony
Bringst
einen
Typen
dazu,
dich
wie
ein
Verbrecher
festnehmen
zu
wollen
That
divine
timing,
bring
the
fine
china
Dieses
göttliche
Timing,
bring
das
feine
Porzellan
Cause
eating
cat
is
a
delicacy
Denn
Muschi
essen
ist
eine
Delikatesse
Seeing
through
you
like
when
girls
use
to
rock
the
jellies
on
their
feet
Ich
sehe
durch
dich
hindurch,
wie
damals,
als
Mädchen
Jellys
an
den
Füßen
trugen
You'll
never
wanna
leave,
atomic
dog
but
I
am
never
on
a
leash
Du
wirst
nie
gehen
wollen,
Atomic
Dog,
aber
ich
bin
nie
an
der
Leine
The
flow
Mona
Lisa
go
hard
my
nigga
you
hear
the
things
she
telling
me
Der
Flow
Mona
Lisa,
gib
alles,
mein
Lieber,
du
hörst,
was
sie
mir
erzählt
You
gone
get
searched
Du
wirst
durchsucht
Shake
that
shit,
DAMN!
Schüttel
das
Ding,
VERDAMMT!
Niggas
mad
cause
they
ain't
hot
as
befo'
Typen
sind
sauer,
weil
sie
nicht
mehr
so
angesagt
sind
wie
früher
Sleeping
on
a
clown
nigga
I'm
so
tired
of
the
jokes
Ich
schlafe
auf
einem
Clown,
ich
habe
die
Witze
so
satt
Your
lady
running
to
the
wood
like
a
knock
at
the
door
Deine
Lady
rennt
zum
Holz,
als
würde
es
an
der
Tür
klopfen
Girl
you
making
up
your
story
did
you
powder
your
nose
Mädchen,
du
erfindest
deine
Geschichte,
hast
du
deine
Nase
gepudert?
She
get
dick
on
the
run
and
I
get
vagina
to
go
Sie
kriegt
Schwanz
im
Vorbeigehen
und
ich
kriege
Vagina
zum
Mitnehmen
You
can
keep
the
cry
from
the
baby
monitor
though
Du
kannst
das
Weinen
vom
Babyfon
aber
behalten
I
don't
need
it,
freak
if
he
don't
fuck
ya
then
ya
leaving
Ich
brauch
es
nicht,
Kleine,
wenn
er
dich
nicht
fickt,
dann
gehst
du
Believe
it,
guess
the
nigga
slacking
like
a
deacon
Glaub
es,
schätze,
der
Typ
lässt
nach
wie
ein
Diakon
Jumping
off
the
deep
end,
tell
em
I'm
anemic
Ich
springe
ins
kalte
Wasser,
sag
ihnen,
ich
bin
anämisch
Its
a
cold
world
when
the
iron
ain't
on
you
can't
reach
it
Es
ist
eine
kalte
Welt,
wenn
du
das
Eisen
nicht
an
dir
hast,
kannst
du
es
nicht
erreichen
Life
decent,
her
pussy
ripe,
tighter
than
lime
squeezes
she
freaky
(church)
Das
Leben
ist
anständig,
ihre
Muschi
ist
reif,
enger
als
eine
Limettenpresse,
sie
ist
verrückt
(Kirche)
You
gone
get
searched
Du
wirst
durchsucht
Shake
that
shit,
DAMN!
Schüttel
das
Ding,
VERDAMMT!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darwin Cordale Quinn, Nick Grant, Don Cannon, Gyedu Ambolley
Attention! Feel free to leave feedback.