Lyrics and translation Nick Gray - My Fault
Money
Is
the
only
thing
Деньги
- это
единственное,
что
This
money
is
the
only
thing
Эти
деньги
- это
единственное,
что
Money
is
the
only
thing
Деньги
- это
единственное,
что
I
just
lost
some
friends
and
that's
my
own
fault
Я
только
что
потерял
друзей,
и
это
моя
вина
And
I
just
lost
some
bread
and
that's
my
own
fault
И
я
только
что
потерял
немного
бабла,
и
это
моя
вина
I
just
got
it
back
and
that's
my
own
fault
Я
только
что
вернул
их,
и
это
моя
вина
I
just
came
up
and
that's
my
own
fault
Я
только
что
поднялся,
и
это
моя
вина
Yeah
I
just
made
it
happen
thats
my
own
fault
Да,
я
просто
сделал
это,
это
моя
вина
Yeah
I
just
made
some
[?]
And
that's
my
own
fault
Да,
я
только
что
заработал
немного
[?]
И
это
моя
вина
Yeah
I
just
capped
a
stack
and
that's
my
own
fault
Да,
я
только
что
заработал
кучу,
и
это
моя
вина
Yeah
if
you
can't
make
it
happen
that's
your
own
fault
Да,
если
ты
не
можешь
добиться
этого,
то
это
твоя
вина
I
know
my
dad
miss
watch
me
playing
ball
Я
знаю,
мой
отец
скучает,
наблюдая,
как
я
играю
в
мяч
I
told
him
watch,
I
know
you
know
I
still
go
ball
Я
сказал
ему,
смотри,
я
знаю,
ты
знаешь,
я
все
еще
играю
в
мяч
I
made
that
play
and
slanded
safe
Я
сделал
этот
финт
и
приземлился
в
безопасности
I
fell
in
love
with
flipping
Я
влюбился
во
вложения
I
say
I'm
good
you
think
I'm
broke
Я
говорю,
что
у
меня
все
хорошо,
ты
думаешь,
что
я
на
мели
I'm
in
the
city
flipping
I
took
a
stack
Я
в
городе,
делаю
деньги,
я
взял
пачку
I
made
a
stack
I
love
the
stacks
they
smell
nice
Я
сделал
пачку,
я
люблю
пачки,
они
приятно
пахнут
I
made
some
money
and
kept
doing
it
because
it
felt
right
Я
заработал
немного
денег
и
продолжал
в
том
же
духе,
потому
что
это
было
правильно
Yeah
and
I
got
good
karma
cause
I
gave
it
back
Да,
и
у
меня
хорошая
карма,
потому
что
я
вернул
долг
I
gave
a
[?]
A
20
cause
I
got
it
back
Я
дал
[?]
20
баксов,
потому
что
вернул
все
обратно
This
money
is
the
only
thing
Эти
деньги
- это
единственное,
что
And
it
get
akward
cause
they
owe
me
things
И
это
становится
неловко,
потому
что
они
мне
должны
I
did
that
favor
cause
I
want
it
back
Я
сделал
это
одолжение,
потому
что
хочу
получить
его
обратно
Im
good
at
getting
cause
I
want
it
back,
back
Я
хорош
в
получении,
потому
что
я
хочу
получить
это
обратно,
обратно
I
just
made
either
happen
that's
my
own
fault
Я
только
что
сделал
это,
это
моя
вина
Yeah
I
just
made
some
[?]
And
that's
my
own
fault
Да,
я
только
что
сделал
немного
[?]
И
это
моя
вина
Yeah
And
I
just
capped
a
stack
and
that's
my
own
fault
Да,
и
я
только
что
заработал
кучу,
и
это
моя
вина
Yeah
if
you
can't
make
it
happen
that's
your
own
fault
Да,
если
ты
не
можешь
добиться
этого,
то
это
твоя
вина
I
just
made
either
happen
that's
my
own
fault
Я
только
что
сделал
это,
это
моя
вина
Yeah
I
just
made
some
[?]
And
that's
my
own
fault
Да,
я
только
что
сделал
немного
[?]
И
это
моя
вина
Yeah
And
I
just
capped
a
stack
and
that's
my
own
fault
Да,
и
я
только
что
заработал
кучу,
и
это
моя
вина
Yeah
if
you
can't
make
it
happen
that's
your
own
fault
Да,
если
ты
не
можешь
добиться
этого,
то
это
твоя
вина
(That's
your
own
fault)
(Это
твоя
вина)
Money
Is
the
only
thing
Деньги
- это
единственное,
что
This
money
is
the
only
thing
Эти
деньги
- это
единственное,
что
I
said
Money
is
the
only
thing
Я
сказал,
деньги
- это
единственное,
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Gray
Attention! Feel free to leave feedback.