Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
told
us
it
was
good
Sie
sagten
uns,
es
sei
gut
For
us
we
truly
never
understood
Für
uns,
wir
haben
es
wirklich
nie
verstanden
Two
times
a
day,
ten
years
Zweimal
am
Tag,
zehn
Jahre
lang
Lab
rats
in
cages,
they′re
feeding
us
their
fear
Laborratten
in
Käfigen,
sie
füttern
uns
mit
ihrer
Angst
Is
there
something
wrong?
Stimmt
etwas
nicht?
With
us
they
suppressed
what
made
us
special
all
along
Bei
uns
unterdrückten
sie,
was
uns
die
ganze
Zeit
besonders
machte
Did
you
swallow
your
meds?
Hast
du
deine
Medikamente
geschluckt?
Routines
so
their
schemes
get
stuck
in
our
head
Routinen,
damit
ihre
Pläne
in
unserem
Kopf
stecken
bleiben
Don't
question
it
Hinterfrag
es
nicht
Will
this
make
me
good?
Wird
mich
das
gut
machen?
Will
this
shit
make
me
good?
Wird
dieser
Scheiß
mich
gut
machen?
Will
this
make
me
good?
Wird
mich
das
gut
machen?
Will
this
shit
make
me
good?
Wird
dieser
Scheiß
mich
gut
machen?
Why
do
we
trust
these
fools?
Warum
vertrauen
wir
diesen
Narren?
Profiting
from
drugging
the
youth
Die
davon
profitieren,
die
Jugend
unter
Drogen
zu
setzen
With
systems
of
control
Mit
Kontrollsystemen
Intentions
make
us
all
the
same
Ihre
Absichten
machen
uns
alle
gleich
But
don′t
give
into
the
master
plan
Aber
gib
dem
Masterplan
nicht
nach
Burn
it
down,
light
that
shit
up
in
flames
Brenn
es
nieder,
zünde
diesen
Scheiß
lichterloh
an
Will
this
make
me
good?
Wird
mich
das
gut
machen?
Will
this
make
me
good?
Wird
mich
das
gut
machen?
Will
this
shit
make
us
good?
Wird
dieser
Scheiß
uns
gut
machen?
What
will
it
take
to
make
us
good?
Was
braucht
es,
um
uns
gut
zu
machen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.