Lyrics and translation Nick Jonas feat. Angel Haze - Numb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
so
dumb,
this
is
so
bad
Это
так
глупо,
это
так
плохо.
Gotta
be
numb
to
wish
you
like
that
Надо
быть
оцепенелым,
чтобы
желать
тебя
вот
так.
Lifted
me
up,
letting
me
fall
Поднял
меня,
позволив
упасть.
Fuck
with
my
head
like
it's
nothing
at
all
Трахни
мою
голову,
как
будто
это
вообще
ничего
не
значит.
You
were
my
sun,
you
were
my
earth
Ты
была
моим
солнцем,
ты
была
моей
землей.
I
was
your
best,
and
you
were
my
first
Я
был
твоим
лучшим,
а
ты
была
моей
первой.
Breaking
my
heart
one
piece
at
a
time
Разбивая
мое
сердце
по
кусочку
за
раз
Well
here's
a
piece
of
mind,
yeah
Что
ж,
вот
тебе
кусочек
разума,
да
You
don't
know
what
it
is
you
do
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
you
stole
my
heart
Да,
ты
украл
мое
сердце.
And
all
I
have
is
a
hole
where
it
used
to
be
И
все,
что
у
меня
есть,
- это
дыра
там,
где
она
была
раньше.
And
the
hardest
part
И
самое
трудное
Now
you've
got
some
substitute
for
me
Теперь
у
тебя
есть
замена
мне.
But
he's
not
the
one
Но
он
не
тот
самый.
You
don't
know
what
it
is
you
do
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
you
leave
me
numb
Да,
ты
лишаешь
меня
чувств.
Yeah,
you
leave
me
numb,
numb
Да,
ты
оставляешь
меня
в
оцепенении,
в
оцепенении.
Losing
my
mind,
losing
control
Теряю
рассудок,
теряю
контроль.
Swallow
my
pride,
you
swallow
me
whole
Проглоти
мою
гордость,
ты
проглоти
меня
целиком.
Smile
on
my
face
to
cover
my
hurt
Улыбка
на
моем
лице,
чтобы
скрыть
мою
боль.
Spent
so
much
time,
but
what
was
that
worth?
Потратил
столько
времени,
но
чего
это
стоило?
I'm
broken
hard,
I'm
saving
it
all
Я
сильно
разбит,
я
сохраняю
все
это.
Crossing
my
head,
mistaken
for
love
Пересекаю
свою
голову,
ошибочно
принимая
ее
за
любовь.
Nails
on
my
back
they
don't
mean
a
thing
Ногти
на
моей
спине
они
ничего
не
значат
They
ain't
yours,
they
ain't
yours
Они
не
твои,
они
не
твои.
You
don't
know
what
it
is
you
do
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
you
stole
my
heart
Да,
ты
украл
мое
сердце.
And
all
I
have
is
a
hole
where
it
used
to
be
И
все,
что
у
меня
есть,
- это
дыра
там,
где
она
была
раньше.
And
the
hardest
part
И
самое
трудное
Now
you've
got
some
substitute
for
me
Теперь
у
тебя
есть
замена
для
меня.
But
he's
not
the
one
Но
он
не
тот
самый.
You
don't
know
what
it
is
you
do
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
you
leave
me
numb,
numb
Да,
ты
оставляешь
меня
в
оцепенении,
в
оцепенении.
Yeah,
you
leave
me
numb,
numb
Да,
ты
оставляешь
меня
в
оцепенении,
в
оцепенении.
Numb,
yeah,
you
leave
me
Оцепенение,
да,
ты
оставляешь
меня.
I
got
draft
off
in
a
block
boxlette
Я
получил
драфт
в
блок-боксе.
From
the
matchbox
in
your
rage
Из
спичечного
коробка
в
твоей
ярости
You
say
"we
are
merely
players
Ты
говоришь:
"мы
просто
игроки
Who
still
act
off
of
this
stage
Кто
все
еще
действует
вне
этой
сцены
I
kept
begging
you
to
stay
like
Я
все
время
умоляла
тебя
остаться.
"Baby,
please,
don't
leave
me"
"Детка,
пожалуйста,
не
оставляй
меня".
"Know
you
don't
like
fall
but
what's
one
more
season?"
"Знаю,
ты
не
любишь
осень,
но
что
такое
еще
один
сезон?"
And
I
dream
on,
you
gettin'
your
plot
and
your
scheme
on
И
я
мечтаю
о
том,
как
ты
строишь
свой
заговор
и
свой
план.
And
I
just
be
here
with
my
theme
song
И
я
просто
буду
здесь
со
своей
главной
песней.
He
love
me,
he
love
me,
no
he
don't
Он
любит
меня,
он
любит
меня,
нет,
не
любит.
'Cause
you
make
me
feel
like
the
night
before
Christmas
Потому
что
с
тобой
я
чувствую
себя
как
в
ночь
перед
Рождеством.
Love
is
a
crime,
and
I'm
stuck
in
your
prison
Любовь-это
преступление,
и
я
застрял
в
твоей
тюрьме.
Far
as
you
want,
baby,
I'll
go
the
distance
Так
далеко,
как
ты
захочешь,
детка,
я
пройду
это
расстояние.
If
you
numb
and
I'm
numb
Если
ты
оцепенеешь
и
я
оцепенею
Than
what
are
we
feeling?
Чем
то,
что
мы
чувствуем?
You
don't
know
what
it
is
you
do
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
you
stole
my
heart
Да,
ты
украл
мое
сердце.
And
all
I
have
is
a
hole
where
it
used
to
be
И
все,
что
у
меня
есть,
- это
дыра
там,
где
она
была
раньше.
And
the
hardest
part
И
самое
трудное
Now
you've
got
some
substitute
for
me
Теперь
у
тебя
есть
замена
для
меня.
But
he's
not
the
one
Но
он
не
тот
самый.
You
don't
know
what
it
is
you
do
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
you
leave
me
numb,
numb
Да,
ты
оставляешь
меня
в
оцепенении,
в
оцепенении.
Yeah,
you
leave
me
numb,
numb
Да,
ты
оставляешь
меня
в
оцепенении,
в
оцепенении.
Yeah,
you
leave
me
numb
Да,
ты
лишаешь
меня
чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUSTO MATTHEW TYLER, JONAS NICHOLAS JERRY, MONSON NICK, POSNER MICHAEL ROBERT HENRION, ANGEL HAZE
Attention! Feel free to leave feedback.