Nick Jonas feat. Anne-Marie & Mike Posner - Remember I Told You (Acoustic) - translation of the lyrics into German

Remember I Told You (Acoustic) - Nick Jonas , Mike Posner , Anne Marie translation in German




Remember I Told You (Acoustic)
Erinnerst du dich, ich sagte dir (Akustik)
Remember I told you, I need you
Erinnerst du dich, ich sagte dir, ich brauche dich
Remember the spotlight, what's that?
Erinnerst du dich ans Rampenlicht, was soll das?
All of the words that I'm saying
Alle Worte, die ich sage
Are just a fancy way of saying I care
Sind nur eine schicke Art zu sagen, dass du mir wichtig bist
I don't suppose you have a moment to spare me
Ich schätze, du hast keinen Moment für mich übrig
Do you?
Oder?
Do you?
Oder?
I've been looking for love in all the wrong places
Ich habe die Liebe an all den falschen Orten gesucht
You too?
Du auch?
You too?
Du auch?
I don't like to wait when you tell me oh well
Ich mag es nicht zu warten, wenn du mir sagst 'na ja'
I have the suspicion you're not being yourself
Ich habe den Verdacht, dass du nicht du selbst bist
I don't suppose you have a moment to spare me
Ich schätze, du hast keinen Moment für mich übrig
Do you?
Oder?
Do you?
Oder?
Remember I told you, I need you
Erinnerst du dich, ich sagte dir, ich brauche dich
Remember the spotlight, what's that?
Erinnerst du dich ans Rampenlicht, was soll das?
All of the words that I'm saying
Alle Worte, die ich sage
Are just a fancy way of saying I care
Sind nur eine schicke Art zu sagen, dass du mir wichtig bist
You're probably somewhere, with someone I don't know
Du bist wahrscheinlich irgendwo, mit jemandem, den ich nicht kenne
That's cool, that's cool
Das ist cool, das ist cool
And I hope that she gives you, all the things that you deserve
Und ich hoffe, dass sie dir all die Dinge gibt, die du verdienst
That's true, that's true
Das ist wahr, das ist wahr
Listen
Hör zu
I don't like to wait when you tell me oh well
Ich mag es nicht zu warten, wenn du mir sagst 'na ja'
I have the suspicion you're not being yourself
Ich habe den Verdacht, dass du nicht du selbst bist
You're probably somewhere, with someone I don't know
Du bist wahrscheinlich irgendwo, mit jemandem, den ich nicht kenne
That's cool, that's cool
Das ist cool, das ist cool
Remember I told you, I need you
Erinnerst du dich, ich sagte dir, ich brauche dich
Remember the spotlight, what's that?
Erinnerst du dich ans Rampenlicht, was soll das?
All of the words that I'm saying
Alle Worte, die ich sage
Are just a fancy way of saying I care
Sind nur eine schicke Art zu sagen, dass du mir wichtig bist
Let it cut it off, and we know why
Lass es uns beenden, und wir wissen warum
I'm in love with myself, cold inside
Ich bin in mich selbst verliebt, kalt im Innern
Too many shoes in your closet, go some miles
Zu viele Schuhe in deinem Schrank, leg ein paar Meilen zurück
I suck at talking to girls, here goes a try
Ich bin schlecht darin, mit Mädchen zu reden, hier ist ein Versuch
More women than I should've in a century
Mehr Frauen als ich in einem Jahrhundert haben sollte
Bitches on my side like a Kennedy
Weiber an meiner Seite wie ein Kennedy
Starting to drain all my energy
Fängt an, meine ganze Energie abzusaugen
I love it, shoot the frame like an enemy
Ich liebe es, schieß auf den Rahmen wie auf einen Feind
At the same time, and I can't lie
Gleichzeitig, und ich kann nicht lügen
Too many girls for the way that I rock the baseline
Zu viele Mädchen für die Art, wie ich die Basslinie rocke
You got addicted to the seas of the baseline
Du bist süchtig geworden nach den Meeren der Basslinie
Let's see how you're gonna do with the back and forth fame line
Mal sehen, wie du mit der Hin-und-Her-Ruhm-Linie klarkommst
After all the shit we been through
Nach all der Scheiße, durch die wir gegangen sind
I play the rock sea, I ain't 'bout to guest list you
Ich spiele das Felsenmeer, ich werde dich nicht auf die Gästeliste setzen
And I know I'm talking shit, it ain't fair
Und ich weiß, ich rede Scheiße, es ist nicht fair
Hate is just a fancy way of saying that I care
Hass ist nur eine schicke Art zu sagen, dass du mir wichtig bist
Remember I told you (hey), I need you (ooh)
Erinnerst du dich, ich sagte dir (hey), ich brauche dich (ooh)
Remember the spotlight (oh, babe), what's that?
Erinnerst du dich ans Rampenlicht (oh, Babe), was soll das?
All of the words that (the words I'm) I'm saying (I'm saying)
Alle Worte, die (die Worte, die ich) ich sage (ich sage)
Are just a fancy way of saying I care (saying I care)
Sind nur eine schicke Art zu sagen, dass du mir wichtig bist (sage, dass du mir wichtig bist)
Remember I told you (ooh), I need you
Erinnerst du dich, ich sagte dir (ooh), ich brauche dich
Remember the spotlight, what's that?
Erinnerst du dich ans Rampenlicht, was soll das?
All of the words that I'm saying (the words I'm saying)
Alle Worte, die ich sage (die Worte, die ich sage)
Are just a fancy way of saying I care (saying I care)
Sind nur eine schicke Art zu sagen, dass du mir wichtig bist (sage, dass du mir wichtig bist)





Writer(s): Michael Posner, Stefan Johnson, Oliver Peterhof, Nicholas Jonas, Marcus Durand Lomax, Jordan Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.