Lyrics and translation Nick Jonas feat. Anne-Marie & Mike Posner - Remember I Told You (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember I Told You (Acoustic)
Помнишь, я говорил тебе (Акустическая версия)
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
мне
нужна?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
свет
софитов?
Что
это
вообще
такое?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
что
я
говорю,
Are
just
a
fancy
way
of
saying
I
care
Просто
красивый
способ
сказать,
что
ты
мне
небезразлична.
I
don't
suppose
you
have
a
moment
to
spare
me
Не
найдется
ли
у
тебя
для
меня
минутка?
I've
been
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Я
искал
любовь
не
там,
где
надо.
I
don't
like
to
wait
when
you
tell
me
oh
well
Мне
не
нравится
ждать,
когда
ты
говоришь
"ну
ладно".
I
have
the
suspicion
you're
not
being
yourself
У
меня
подозрение,
что
ты
не
сама
собой.
I
don't
suppose
you
have
a
moment
to
spare
me
Не
найдется
ли
у
тебя
для
меня
минутка?
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
мне
нужна?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
свет
софитов?
Что
это
вообще
такое?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
что
я
говорю,
Are
just
a
fancy
way
of
saying
I
care
Просто
красивый
способ
сказать,
что
ты
мне
небезразлична.
You're
probably
somewhere,
with
someone
I
don't
know
Ты,
наверное,
где-то
с
кем-то,
кого
я
не
знаю.
That's
cool,
that's
cool
Круто,
круто.
And
I
hope
that
she
gives
you,
all
the
things
that
you
deserve
И
я
надеюсь,
что
она
даёт
тебе
всё,
чего
ты
заслуживаешь.
That's
true,
that's
true
Правда,
правда.
I
don't
like
to
wait
when
you
tell
me
oh
well
Мне
не
нравится
ждать,
когда
ты
говоришь
"ну
ладно".
I
have
the
suspicion
you're
not
being
yourself
У
меня
подозрение,
что
ты
не
сама
собой.
You're
probably
somewhere,
with
someone
I
don't
know
Ты,
наверное,
где-то
с
кем-то,
кого
я
не
знаю.
That's
cool,
that's
cool
Круто,
круто.
Remember
I
told
you,
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
ты
мне
нужна?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
свет
софитов?
Что
это
вообще
такое?
All
of
the
words
that
I'm
saying
Все
слова,
что
я
говорю,
Are
just
a
fancy
way
of
saying
I
care
Просто
красивый
способ
сказать,
что
ты
мне
небезразлична.
Let
it
cut
it
off,
and
we
know
why
Давай
покончим
с
этим,
и
мы
знаем
почему.
I'm
in
love
with
myself,
cold
inside
Я
влюблен
в
себя,
холоден
внутри.
Too
many
shoes
in
your
closet,
go
some
miles
Слишком
много
обуви
в
твоем
шкафу,
пройди
пару
миль.
I
suck
at
talking
to
girls,
here
goes
a
try
Я
не
умею
разговаривать
с
девушками,
вот
попытка.
More
women
than
I
should've
in
a
century
Больше
женщин,
чем
должно
быть
за
целый
век.
Bitches
on
my
side
like
a
Kennedy
Сучки
на
моей
стороне,
как
у
Кеннеди.
Starting
to
drain
all
my
energy
Начинают
высасывать
всю
мою
энергию.
I
love
it,
shoot
the
frame
like
an
enemy
Мне
нравится,
снимаю
кадр,
как
врага.
At
the
same
time,
and
I
can't
lie
В
то
же
время,
и
я
не
могу
лгать.
Too
many
girls
for
the
way
that
I
rock
the
baseline
Слишком
много
девушек
для
того,
как
я
качаю
бас.
You
got
addicted
to
the
seas
of
the
baseline
Ты
подсела
на
море
баса.
Let's
see
how
you're
gonna
do
with
the
back
and
forth
fame
line
Посмотрим,
как
ты
справишься
с
переменчивой
славой.
After
all
the
shit
we
been
through
После
всего
дерьма,
через
которое
мы
прошли.
I
play
the
rock
sea,
I
ain't
'bout
to
guest
list
you
Я
играю
рок
на
море,
я
не
собираюсь
добавлять
тебя
в
список
гостей.
And
I
know
I'm
talking
shit,
it
ain't
fair
И
я
знаю,
что
несу
чушь,
это
нечестно.
Hate
is
just
a
fancy
way
of
saying
that
I
care
Ненависть
- это
просто
красивый
способ
сказать,
что
ты
мне
небезразлична.
Remember
I
told
you
(hey),
I
need
you
(ooh)
Помнишь,
я
говорил
тебе
(эй),
что
ты
мне
нужна
(у-у)?
Remember
the
spotlight
(oh,
babe),
what's
that?
Помнишь
свет
софитов
(о,
детка)?
Что
это
вообще
такое?
All
of
the
words
that
(the
words
I'm)
I'm
saying
(I'm
saying)
Все
слова,
что
(слова,
которые)
я
говорю
(я
говорю),
Are
just
a
fancy
way
of
saying
I
care
(saying
I
care)
Просто
красивый
способ
сказать,
что
ты
мне
небезразлична
(сказать,
что
ты
мне
небезразлична).
Remember
I
told
you
(ooh),
I
need
you
Помнишь,
я
говорил
тебе
(у-у),
что
ты
мне
нужна?
Remember
the
spotlight,
what's
that?
Помнишь
свет
софитов?
Что
это
вообще
такое?
All
of
the
words
that
I'm
saying
(the
words
I'm
saying)
Все
слова,
что
я
говорю
(слова,
которые
я
говорю),
Are
just
a
fancy
way
of
saying
I
care
(saying
I
care)
Просто
красивый
способ
сказать,
что
ты
мне
небезразлична
(сказать,
что
ты
мне
небезразлична).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Posner, Stefan Johnson, Oliver Peterhof, Nicholas Jonas, Marcus Durand Lomax, Jordan Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.