Lyrics and translation Nick Jonas feat. Rob Bartlett & Ellen Harvey - Brotherhood of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brotherhood of Man
Братство людей
Now
wait
a
minute
Wally,
before
you
make
any
hasty
decisions
Подожди
минутку,
Валли,
прежде
чем
принимать
поспешные
решения.
Deep
down
under
our
skin
there
is
flesh
and
blood
Глубоко
под
нашей
кожей
есть
плоть
и
кровь.
We're
all
brothers
Мы
все
братья.
Now
you
may
join
the
Elks,
my
friend
Теперь
ты
можешь
присоединиться
к
Лосям,
мой
друг.
And
I
may
join
the
Shriners
А
я
могу
присоединиться
к
Шрайнерам.
And
other
men
may
carry
cards
А
другие
мужчины
могут
иметь
карточки,
As
members
of
the
Diners
Как
члены
общественного
питания.
Still
others
wear
a
golden
key
Другие
носят
золотой
ключ,
Or
small
Greek
letter
pin
Или
маленькую
греческую
букву
на
булавке.
But
I
have
learned
there's
one
great
club
Но
я
узнал,
что
есть
один
большой
клуб,
That
all
of
us
are
in
В
котором
мы
все
состоим.
There
is
a
Brotherhood
of
Man
Есть
братство
людей,
A
Benevolent
Brotherhood
of
Man
Доброжелательное
братство
людей.
A
noble
tie
that
binds
Благородная
связь,
которая
объединяет,
All
human
hearts
and
minds
Все
человеческие
сердца
и
умы
Into
one
Brotherhood
of
Man
В
одно
Братство
людей.
Your
lifelong
membership
is
free
Твое
пожизненное
членство
бесплатно.
Keep
a-givin'
each
brother
all
you
can
Продолжай
давать
каждому
брату
все,
что
можешь.
Oh
aren't
you
proud
to
be
in
that
fraternity
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
входишь
в
это
братство,
The
great
big
Brotherhood
of
Man?
Великое
большое
Братство
людей?
Now
you
see
Wally
Теперь
ты
видишь,
Валли?
I
want
you
to
remember
that
Я
хочу,
чтобы
ты
помнил
об
этом,
Before
you
consider
firing
Mr.
Bigley
Прежде
чем
ты
подумаешь
уволить
мистера
Бигли.
You
see,
I
know
what's
on
your
mind
Видишь
ли,
я
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
You'd
like
to
clear
the
whole
crowd
from
top
to
bottom
Ты
хотел
бы
очистить
всю
толпу
сверху
донизу,
That's
the
obvious
move
Это
очевидный
шаг.
But
stop
and
think
Но
остановись
и
подумай.
One
man
may
seem
incompetent
Один
человек
может
показаться
некомпетентным,
Another
not
make
sense
Другой
может
не
иметь
смысла,
While
others
look
like
quite
a
waste
А
другие
могут
выглядеть
полной
тратой
Of
company
expense
Компании
на
расходы.
They
need
a
brother's
leadership
Им
нужно
руководство
брата,
So
please
don't
do
them
in
Так
что,
пожалуйста,
не
делай
этого.
Remember
mediocrity
Помни,
что
посредственность
Is
not
a
mortal
sin
Не
является
смертным
грехом.
They're
in
the
Brotherhood
of
Man
Они
в
Братстве
людей,
Dedicated
to
giving
all
we
can
Преданные
тому,
чтобы
отдавать
все,
что
мы
можем.
Oh,
aren't
you
proud
to
be
in
that
fraternity
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
входишь
в
это
братство,
The
great
big
Brotherhood
of
Man?
Великое
большое
Братство
людей?
No
kidding!
Is
there
really
a
Brotherhood
of
Man?
Да
ладно!
Неужели
существует
Братство
людей?
(Yes
you're
a
Brother,
you
are
a
Brother)
(Да,
ты
брат,
ты
брат.)
A
benevolent
Brotherhood
of
Man
Доброжелательное
Братство
людей.
(Oh
yes,
oh
yes!)
(О
да,
о
да!)
A
noble
tie
that
binds
Благородная
связь,
которая
объединяет,
All
human
hearts
and
minds
Все
человеческие
сердца
и
умы
Into
one
Brotherhood
of
Man
В
одно
Братство
людей.
Your
lifelong
membership
is
free
Твое
пожизненное
членство
бесплатно.
Keep
a-givin'
each
brother
all
you
can
Продолжай
давать
каждому
брату
все,
что
можешь.
Oh
aren't
you
proud
to
be
in
that
fraternity
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
входишь
в
это
братство,
The
great
big
Brotherhood
of
Man?
Великое
большое
Братство
людей?
Oh,
that
noble
feeling,
О,
это
благородное
чувство,
Feels
like
bells
are
pealing,
Как
будто
колокола
звонят,
Down
with
double-dealing,
Долой
двуличие,
Oh
Brother!
You,
you
got
me
О,
брат!
Ты,
ты
меня
понимаешь!
Me,
I
got
you,
you!
Я,
я
тебя
понимаю,
ты!
Oh,
that
noble
feeling
О,
это
благородное
чувство
Feels
like
bells
are
pealing
Как
будто
колокола
звонят
Down
with
double-dealing
Долой
двуличие
Oh
Brother!
You,
you
got
me
О,
брат!
Ты,
ты
меня
понимаешь!
Me,
I
got
you,
you!
Я,
я
тебя
понимаю,
ты!
Oh,
that
noble
feeling
О,
это
благородное
чувство
Feels
like
bells
are
pealing
Как
будто
колокола
звонят
Down
with
double-dealing
Долой
двуличие
Oh
Brother!
You,
you
got
me
О,
брат!
Ты,
ты
меня
понимаешь!
Me,
I
got
you,
you!
Я,
я
тебя
понимаю,
ты!
Your
lifelong
membership
is
free
Твое
пожизненное
членство
бесплатно.
Keep
agivin'
each
brother
all
you
can
Продолжай
давать
каждому
брату
все,
что
можешь.
Oh
aren't
you
proud
to
be
in
that
fraternity,
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
входишь
в
это
братство,
The
great
big
Brotherhood
of
Man,
man,
man?
Великое
большое
Братство
людей,
человек,
человек?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOESSER FRANK
Attention! Feel free to leave feedback.