Lyrics and translation Nick Kingswell - Surrender
Last
night
I
dreamed
I
was
in
Brooklyn
on
my
own
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
одна
в
Бруклине.
Last
night
I
dreamed
I
was
in
Brooklyn
on
my
own
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
одна
в
Бруклине.
Lord,
I
couldn't
see
the
shadows
all
in
me
Господи,
я
не
мог
видеть
тени
внутри
себя.
I
dreamed
I
was
in
Brooklyn
on
my
own
Мне
снилось,
что
я
одна
в
Бруклине.
Now,
them
demons
had
their
face
bright
as
gold
Теперь
же
лица
демонов
сияли,
как
золото.
Oh,
those
demons
had
their
faces
bright
as
gold
О,
у
этих
демонов
были
лица,
блестящие,
как
золото.
They
came
and
shook
my
hand,
fingers
crossed
behind
their
back
Они
подошли
и
пожали
мне
руку,
скрестив
пальцы
за
спиной.
Demons
had
their
faces
bright
as
gold
Лица
демонов
сияли,
как
золото.
So
I'm
sittin'
by
my
lonesome
in
the
light
Так
что
я
сижу
в
одиночестве
на
свету.
Oh,
I'm
sittin'
by
my
lonesome
in
the
light
О,
я
сижу
в
одиночестве
на
свету,
I
don't
know
what
I
see,
the
light
plays
tricks
on
me
я
не
знаю,
что
я
вижу,
свет
играет
со
мной
злую
шутку.
I'm
sittin'
by
my
lonesome
in
the
light
Я
сижу
рядом
со
своим
одиноким
светом.
And
I
don't
know
what's
ahead
up
comin'
next
И
я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди.
The
wind
shakes
me
feet,
rattles
my
head
Ветер
трясет
мои
ноги,
раскачивает
мою
голову.
There's
no
tellin'
home,
just
a
sign
up
all
alone
Нет
никакого
звонка
домой,
только
табличка
в
полном
одиночестве.
Sayin'
"oh,
Elizabeth"
Говорю:
"о,
Элизабет".
And
that
season
came
in
quiet
with
the
rain
И
этот
сезон
наступил
тихо
с
дождем.
And
loving
you
was
just
like
raising
Cain
И
любить
тебя
было
все
равно
что
воспитывать
Каина
It
was
strong
and
bound
for
glory,
and
cursed
with
a
thousand
stories
Он
был
силен
и
стремился
к
славе,
и
был
проклят
тысячью
историй.
Oh
that
season
came
in
quiet
with
the
rain
О
это
время
года
пришло
тихо
с
дождем
And
now
I'm
pickin'
up
the
pieces
where
I
went
wrong
И
теперь
я
собираю
осколки
там,
где
я
ошибся.
Oh
I'm
pickin'
up
the
pieces
where
I
went
wrong
О,
я
собираю
осколки
там,
где
я
ошибся.
And
there's
somethin'
so
familiar,
like
an
old
bedtime
song
И
есть
что-то
такое
знакомое,
как
старая
песня
перед
сном.
I'm
pickin'
up
the
pieces
where
I
went
wrong
Я
собираю
осколки
там,
где
я
ошибся.
And
I
don't
know
what's
ahead
up
comin'
next
И
я
не
знаю,
что
ждет
меня
впереди.
The
wind
shakes
my
feet,
rattles
my
head
Ветер
трясет
мои
ноги,
раскачивает
мою
голову.
There's
no
tellin'
home,
just
a
sign
up
all
alone
Нет
никакого
звонка
домой,
только
табличка
в
полном
одиночестве.
Sayin'
"Oh,
Elizabeth"
Говорю:
"О,
Элизабет".
Sayin'
"Oh,
Elizabeth"
Говорю:
"О,
Элизабет".
Sayin'
"Oh,
Elizabeth"
Говорю:
"О,
Элизабет".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.