Lyrics and translation Nick Lachey - In Your Eyes
Love,
I
get
so
lost,
sometimes
Любимая,
иногда
я
так
теряюсь
Days
pass
and
this
emptiness
fills
my
heart
Проходят
дни,
и
эта
пустота
заполняет
мое
сердце
When
I
want
to
run
away
Когда
я
хочу
убежать
I
drive
off
in
my
car
Я
уезжаю
на
своей
машине
But
whichever
way
I
go
Но
каким
бы
путем
я
ни
пошел
I
come
back
to
the
place
you
are
Я
возвращаюсь
туда,
где
ты
находишься
All
my
instincts,
they
return
Все
мои
инстинкты
возвращаются
And
the
grand
facade,
so
soon
will
burn
И
величественный
фасад,
так
скоро
сгорит
Without
a
noise,
without
my
pride
Без
шума,
без
моей
гордости
I
reach
out
from
the
inside
Я
протягиваю
руку
изнутри
In
your
eyes
В
твоих
глазах
The
light
the
heat
(in
your
eyes)
Свет,
тепло
(в
твоих
глазах)
I
am
complete
(in
your
eyes)
Я
совершенен
(в
твоих
глазах)
I
see
the
doorway
(in
your
eyes)
Я
вижу
дверной
проем
(в
твоих
глазах)
To
a
thousand
churches
(in
your
eyes)
К
тысяче
церквей
(в
твоих
глазах)
The
resolution
(in
your
eyes)
Решимость
(в
твоих
глазах)
Of
all
the
fruitless
searches
Из
всех
бесплодных
поисков
I
see
the
light
and
the
heat
(in
your
eyes)
Я
вижу
свет
и
тепло
(в
твоих
глазах)
Oh,
I
want
to
be
that
complete
О,
я
хочу
быть
таким
завершенным
I
want
to
touch
the
light,
the
heat
I
see
in
your
eyes
Я
хочу
прикоснуться
к
свету,
к
теплу,
которые
я
вижу
в
твоих
глазах
Love,
I
don't
like
to
see
so
much
pain
Любимая,
мне
не
нравится
видеть
столько
боли
So
much
wasted
and
this
moment
keeps
slipping
away
Так
много
потрачено
впустую,
а
этот
момент
продолжает
ускользать
I
get
so
tired
of
working
so
hard
for
our
survival
Я
так
устаю
так
усердно
работать
ради
нашего
выживания
I
look
to
the
time
with
you
to
keep
me
awake
and
alive
Я
надеюсь,
что
время,
проведенное
с
тобой,
поможет
мне
бодрствовать
и
быть
живым
And
all
my
instincts,
they
return
И
все
мои
инстинкты
возвращаются
And
the
grand
facade,
so
soon
will
burn
И
величественный
фасад,
так
скоро
сгорит
Without
a
noise,
without
my
pride
Без
шума,
без
моей
гордости
I
reach
out
from
the
inside
Я
протягиваю
руку
изнутри
In
your
eyes
В
твоих
глазах
The
light
the
heat
(in
your
eyes)
Свет,
тепло
(в
твоих
глазах)
I
am
complete
(in
your
eyes)
Я
совершенен
(в
твоих
глазах)
I
see
the
doorway
(in
your
eyes)
Я
вижу
дверной
проем
(в
твоих
глазах)
To
a
thousand
churches
(in
your
eyes)
К
тысяче
церквей
(в
твоих
глазах)
The
resolution
(in
your
eyes)
Решимость
(в
твоих
глазах)
Of
all
the
fruitless
searches
Из
всех
бесплодных
поисков
I
see
the
light
and
the
heat
(in
your
eyes)
Я
вижу
свет
и
тепло
(в
твоих
глазах)
Oh,
I
want
to
be
that
complete
О,
я
хочу
быть
таким
завершенным
I
want
to
touch
the
light,
the
heat
I
see
in
your
eyes
Я
хочу
прикоснуться
к
свету,
к
теплу,
которые
я
вижу
в
твоих
глазах
In
your
eyes
В
твоих
глазах
In
your
eyes
В
твоих
глазах
I
get
so
lost
sometimes
Иногда
я
так
теряюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.