Nick Lowe - Cruel to Be Kind (single version) - translation of the lyrics into German




Cruel to Be Kind (single version)
Cruel to Be Kind (Single Version)
Oh I can't take another heartache
Oh, ich halt' keinen Herzschmerz mehr aus
Though you say you're my friend, I'm at my wit's end
Obwohl du sagst, du bist mein Freund, ich steh' am Abgrund
You say your love is bonafide, but that don't coincide
Du sagst, deine Liebe sei echt, doch das passt nicht zusammen
With the things that you do
Mit den Dingen, die du tust
And when I ask you to be nice, you say
Und wenn ich dich bitte, nett zu sein, sagst du
[Chorus]
[Refrain]
You've gotta be cruel to be kind, in the right measure
Man muss grausam sein, um gütig zu sein, im rechten Maß
Cruel to be kind, it's a very good sign
Grausam, um gütig zu sein, das ist ein gutes Zeichen
Cruel to be kind, means that I love you baby
Grausam, um gütig zu sein, heißt: Ich liebe dich, Baby
(You've gotta be cruel)
(Man muss grausam sein)
You gotta be cruel to be kind
Man muss grausam sein, um gütig zu sein
Well I do my best to understand dear
Nun, ich geb' mein Bestes, es zu verstehen, Liebes
But you still mystify and I want to know why
Doch du rätselst noch immer und ich will wissen, warum
I pick myself up off the ground
Ich raffe mich auf vom Boden
To have you knock me back down again and again
Damit du mich wieder zu Boden streckst, wieder und wieder
And when I ask you to explain, you say
Und wenn ich dich um Erklärung bit', sagst du
[Chorus]
[Refrain]
Well I do my best to understand dear
Nun, ich geb' mein Bestes, es zu verstehen, Liebes
But you still mystify and I want to know why
Doch du rätselst noch immer und ich will wissen, warum
I pick myself up off the ground
Ich raffe mich auf vom Boden
To have you knock me back down again and again
Damit du mich wieder zu Boden streckst, wieder und wieder
And when I ask you to explain, you say
Und wenn ich dich um Erklärung bit', sagst du
[Chorus: x 4]
[Refrain: x 4]





Writer(s): N. Lowe, I. Gomm


Attention! Feel free to leave feedback.