Lyrics and translation Nick Lowe - You Don't Know Me At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
don′t
know
mad
from
sad
Что
ж,
ты
не
можешь
отличить
безумие
от
грусти.
You
don't
know
explaining
from
complaining
Ты
не
отличишь
объяснения
от
жалоб.
You
don′t
know
next
who
you'll
be
blaming
Ты
не
знаешь,
кого
в
следующий
раз
будешь
винить.
And
you
don't
know
me
at
all
И
ты
совсем
меня
не
знаешь.
The
ones
you′re
closest
to
Те,
к
кому
ты
ближе
всех.
Should
be
those
really
knowing
you
Должно
быть,
это
те,
кто
действительно
знает
тебя.
But
you
haven′t
got
a
clue
Но
ты
понятия
не
имеешь.
Even
though
you
say
you
do
Даже
если
ты
говоришь,
что
любишь.
You
think
you've
got
me
figured
out
Ты
думаешь,
что
разгадал
меня.
You
know
without
a
doubt
Ты
знаешь
без
сомнения
Just
who
I
am
Просто
кто
я
такой
And
what
I′m
all
about
И
что
я
из
себя
представляю
But
you
don't
know
mad
from
sad
Но
ты
не
можешь
отличить
безумие
от
грусти.
You
don′t
know
explaining
from
complaining
Ты
не
отличишь
объяснения
от
жалоб.
You
don't
know
next
who
you′ll
be
blaming
Ты
не
знаешь,
кого
в
следующий
раз
будешь
винить.
And
you
don't
know
me
at
all
И
ты
совсем
меня
не
знаешь.
You've
got
me
pigeon-holed
Ты
загнал
меня
в
тупик.
Cataloged
and
bought
and
sold
Каталогизированы,
куплены
и
проданы.
Oh,
but
truth
be
told
О,
но,
по
правде
говоря,
I
don′t
quite
fit
your
mold
Я
не
совсем
подхожу
под
твою
форму.
But
there′s
many
sides
and
angles
Но
есть
много
сторон
и
углов.
That
you
haven't
seen
Этого
ты
не
видел.
And
since
you
haven′t
looked
И
с
тех
пор,
как
ты
не
смотрела
...
You
don't
know
what
I
mean
Ты
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
If
somebody′s
being
open
then
it's
moping
Если
кто
то
откровенничает
значит
он
хандрит
You
don′t
know
squawking
from
just
plain
talking
Ты
не
можешь
отличить
крик
от
простого
разговора.
You
don't
even
know
which
way
you're
walking
Ты
даже
не
знаешь,
куда
идешь.
And
you
don′t
know
me
at
all
И
ты
совсем
меня
не
знаешь.
If
anyone
claims
to
be
Если
кто-то
утверждает,
что
это
так.
As
close
as
you
say
you
are
to
me
Так
близко,
как
ты
говоришь,
что
ты
ко
мне.
And
yet
has
failed
to
see
И
все
же
не
смог
увидеть.
Never
really
loved,
don′t
you
agree?
Никогда
по-настоящему
не
любила,
ты
согласна?
If
they
did
they'd
show
Если
бы
они
это
сделали,
они
бы
показали.
That
they
don′t
know
about
myself
Что
они
не
знают
обо
мне.
Instead
of
shoving
me
Вместо
того
чтобы
толкать
меня
Upon
some
dusty
shelf
На
пыльной
полке.
But
you
don't
know
mad
from
sad
Но
ты
не
можешь
отличить
безумие
от
грусти.
You
don′t
know
explaining
from
complaining
Ты
не
отличишь
объяснения
от
жалоб.
You
don't
know
next
who
you′ll
be
blaming
Ты
не
знаешь,
кого
в
следующий
раз
будешь
винить.
And
you
don't
know
me
at
all
И
ты
совсем
меня
не
знаешь.
If
somebody's
being
open
then
it′s
moping
Если
кто
то
откровенничает
значит
он
хандрит
You
don′t
know
squawking
from
just
plain
talking
Ты
не
можешь
отличить
крик
от
простого
разговора.
You
don't
even
know
which
way
you′re
walking
Ты
даже
не
знаешь,
куда
идешь.
And
you
don't
know
me
at
all
И
ты
совсем
меня
не
знаешь.
No,
you
don′t
know
me
at
all
Нет,
ты
совсем
меня
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff West
Attention! Feel free to leave feedback.