Nick O'Neila - Calmo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick O'Neila - Calmo




Calmo
Спокойствие
Ehy
Эй
Yeah yeah
Да, да
Ya
Ага
Ehy
Эй
Sono calmo, fra molto calmo
Я спокоен, очень спокоен
Conto gli amici su di un palmo ma fra resto calmo
Могу пересчитать друзей по пальцам одной руки, но всё равно спокоен
Resto saldo come un capo, fra un caposaldo
Остаюсь твёрдым, как скала, как оплот
La mia mente viaggia nel pianeta ma è un altro
Мой разум путешествует по планете, но по другой
Sono nel business musicale, uno strano affare
Я в музыкальном бизнесе, странное дело
Ci vuole una mente geniale, abile a parlare
Нужен гениальный ум, умеющий говорить
Imbambolo queste puttane col mio linguaggio
Очаровываю этих сучек своим языком
Mando in riposo anche il più saggio, ho un lungo messaggio
Успокаиваю даже самого мудрого, у меня длинное послание
Sarò la prova che da Sanga e pareti umide
Я буду доказательством того, что из Санги и сырых стен
Puoi conquistare tutto il mondo se rimani umile
Можно покорить весь мир, если оставаться скромным
Non ho la macchina che sgomma, ho un flow che ingombra
У меня нет машины, которая дымит, у меня флоу, который забивает
Chiudo questi MC falsi in para, dritti in tomba
Закрываю этих фальшивых МС в гробу, прямо в могилу
A bocca aperta come "roie" o (se) muore un attore
С открытыми ртами, как "парни", когда умирает актёр
Se muore Nick farò cordoglio, 24 ore
Если умрёт Ник, буду скорбеть 24 часа
Ho perso amici per la strada come accendini
Я потерял друзей по дороге, как зажигалки
Espongo la tesi a Trento in abito con gli orecchini
Защищаю диссертацию в Тренто в костюме с серьгами
Perché fratello questo è il business
Потому что, брат, это бизнес
Fra questo è il business
Брат, это бизнес
Con questi soldi compri vite, senza le firme
На эти деньги покупают жизни, без подписей
Fra la tua troia vuole business, io porto business
Брат, твоя тёлка хочет бизнес, я несу бизнес
Cravatta stretta e abito business
Тугой галстук и деловой костюм
E son già le cinque
И уже пять утра
Non li capisco questi in fissa con l'abito Gucci
Не понимаю этих помешанных на Gucci
Più che tipi sembran fighe! Si fratello, tutti!
Больше похожи на тёлок! Да, брат, все!
Non li voglio questi stronzi sotto al mio palco
Не хочу видеть этих ублюдков под своей сценой
Sai voglio solo puttane, soldi e poco altro
Знаешь, я хочу только шлюх, деньги и немного ещё чего-то
La mia Roba è Disumana dal 2009
Моя тема Нечеловеческая с 2009
Ti stampo in faccia la mia laurea, 110 e lode
Отпечатаю тебе в лицо свой диплом, 110 с отличием
So che fratello un po' ti rode, un po' ti rode
Знаю, брат, тебя немного гложет, немного гложет
Ti brucia il culo come Roma, sono Nerone
У тебя горит задница, как Рим, я Нерон
Perdona (fra) l'arroganza ma il tuo blocco è finto
Прости за высокомерие, но твой блок фальшивка
E tua madre è pure stanca, pure di suo figlio
И твоя мать тоже устала, даже от своего сына
Signore perdona questi ragazzi persi
Господи, прости этих потерянных ребят
Che sopra il beat non sanno essere mai loro stessi
Которые на бите не могут быть собой
Nella valigia porto soldi, soldi sporchi
В чемодане ношу деньги, грязные деньги
Sporchi di sangue perché ho fatto sacrifici, troppi
Запачканные кровью, потому что я принёс жертвы, слишком много
E tu fai storie ma che storia vuoi raccontare?
А ты рассказываешь истории, но какую историю ты хочешь рассказать?
Sei solo uno a cui piace tanto parlare
Ты всего лишь тот, кому нравится много говорить
Perché fratello questo è il business
Потому что, брат, это бизнес
Fra questo è il business
Брат, это бизнес
Con questi soldi compri vite, senza le firme
На эти деньги покупают жизни, без подписей
Fra la tua troia vuole business, io porto business
Брат, твоя тёлка хочет бизнес, я несу бизнес
Cravatta stretta e abito business
Тугой галстук и деловой костюм
E son già le cinque
И уже пять утра
Son già le cinque
Уже пять утра





Writer(s): Nicola Meloni


Attention! Feel free to leave feedback.