Lyrics and translation Nick O'Rian - Cuanto Me Gustas
Cuanto Me Gustas
Насколько ты мне нравишься
Yo
se,
que
tú,
ya
no
crees
en
el
amor.
Я
знаю,
что
ты
уже
не
веришь
в
любовь.
Yo
también,
me
tienes
roto
el
pobre
corazón.
Я
тоже,
ты
разбила
мне
бедное
сердце.
Ya
no
me
quieres,
ya
no
me
quieres,
Ты
меня
больше
не
любишь,
ты
меня
больше
не
любишь,
Me
tienes
roto
el
corazón.
Ты
разбила
мне
сердце.
Ya
no
me
quieres,
ya
no
me
quieres,
Ты
меня
больше
не
любишь,
ты
меня
больше
не
любишь,
Me
tienes
roto
el
corazón.
Ты
разбила
мне
сердце.
Cuanto
me
gustas,
cuanto
me
encantas,
mujer.
Насколько
ты
мне
нравишься,
насколько
ты
меня
очаровываешь,
женщина.
Un
sentimiento
que
no
puedo
explicar,
Это
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить,
Tu
belleza
y
locura
mirar.
Твоя
красота
и
безумие
взгляда.
Cuanto
me
gustas,
cuanto
me
encantas,
mujer.
Насколько
ты
мне
нравишься,
насколько
ты
меня
очаровываешь,
женщина.
Un
sentimiento
que
no
puedo
explicar,
Это
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить,
Tu
belleza
y
locura
mirar.
Твоя
красота
и
безумие
взгляда.
Me
gusta
todo,
todo
de
tí,
Мне
нравится
все
в
тебе,
все
в
тебе,
Se
que
te
haces
la
dura,
pero
te
mueres
por
mi.
Я
знаю,
что
ты
строишь
из
себя
неприступную,
но
ты
просто
умираешь
по
мне.
Así
de
simple,
se
nota
como
me
miras,
Это
так
просто,
я
вижу,
как
ты
на
меня
смотришь,
No
sacas
nada
con
negarlo,
si
se
nota
que
me
miras.
Ты
ничего
не
добьешься,
отрицая
это,
если
я
все
равно
вижу,
что
ты
на
меня
смотришь.
Y
tú,
solamente
tú,
И
только
ты,
одна
ты,
Tienes
eso
que
me
encanta
baby,
tu
virtud.
(oh
yeah)
У
тебя
есть
это,
что
сводит
меня
с
ума,
детка,
твоя
добродетель.
(о
да)
A
tu
lado,
siento
algo
distinto,
Рядом
с
тобой
я
чувствую
что-то
другое,
Solo
te
pido,
déjate
llevar
por
el
instinto.
Я
только
прошу
тебя,
позволь
себе
поддаться
инстинкту.
Y
dime
mujer,
cómo
yo
puedo
ser,
И
скажи
мне,
женщина,
как
я
могу
стать,
El
hombre
que
siempre
quisiste
tener.
(yeah,
girl)
Тем
мужчиной,
которого
ты
всегда
хотела
иметь.
(да,
детка)
Dime
que
sientes,
girl.
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
детка.
Yo
se
que
sientes,
dime
mujer,
cómo
yo
puedo
ser,
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
скажи
мне,
женщина,
как
я
могу
стать,
El
hombre
que
siempre
quisiste
tener.
(yeah,
girl)
Тем
мужчиной,
которого
ты
всегда
хотела
иметь.
(да,
детка)
Dime
que
sientes,
girl.
(yo
se
que
sientes)
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
детка.
(я
знаю,
что
ты
чувствуешь)
Cuanto
me
gustas,
cuanto
me
encantas,
mujer.
Насколько
ты
мне
нравишься,
насколько
ты
меня
очаровываешь,
женщина.
Un
sentimiento
que
no
puedo
explicar,
Это
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить,
Tu
belleza
y
locura
mirar.
Твоя
красота
и
безумие
взгляда.
Cuanto
me
gustas,
cuanto
me
encantas,
mujer.
Насколько
ты
мне
нравишься,
насколько
ты
меня
очаровываешь,
женщина.
Un
sentimiento
que
no
puedo
explicar,
Это
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить,
Tu
belleza
y
locura
mirar.
Твоя
красота
и
безумие
взгляда.
Deja
de
decir,
que
no
sientes
nada
por
mi,
Перестань
говорить,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
Se
que
te
llevo
a
la
locura
cuando
estoy
junto
a
ti,
Я
знаю,
что
я
свожу
тебя
с
ума,
когда
я
рядом
с
тобой,
Pa′
que
me
llamas
si
ya
eres
feliz,
Зачем
ты
мне
звонишь,
если
ты
уже
счастлива,
Ahí
se
nota
que
mueres
por
mi.
Вот
где
это
видно,
что
ты
умираешь
по
мне.
Un
sentimiento
intenso
que
llevas
dentro,
Это
чувство
такое
сильное,
что
ты
носишь
его
в
себе,
Que
no
sepas
que
mostrarlo
en
tu
mente
pertenezco.
Но
не
знаешь,
как
показать
мне,
что
в
твоих
мыслях
ты
принадлежишь
мне.
Tú
aquí
sin
dormir,
Ты
здесь,
не
спишь,
Hasta
que
tu
cuerpo
me
empiece
a
seguir.
Пока
твое
тело
не
начнет
следовать
за
мной.
Y
dime
mujer,
cómo
yo
puedo
ser,
И
скажи
мне,
женщина,
как
я
могу
стать,
El
hombre
que
siempre
quisiste
tener.
(yeah,
girl)
Тем
мужчиной,
которого
ты
всегда
хотела
иметь.
(да,
детка)
Dime
que
sientes,
girl.
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
детка.
Yo
se
que
sientes,
dime
mujer,
cómo
yo
puedo
ser,
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
скажи
мне,
женщина,
как
я
могу
стать,
El
hombre
que
siempre
quisiste
tener.
(yeah,
girl)
Тем
мужчиной,
которого
ты
всегда
хотела
иметь.
(да,
детка)
Dime
que
sientes,
girl.
(yo
se
que
sientes)
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
детка.
(я
знаю,
что
ты
чувствуешь)
Yo
se,
que
tú,
ya
no
crees
en
el
amor.
Я
знаю,
что
ты
уже
не
веришь
в
любовь.
Yo
también,
me
tienes
roto
el
pobre
corazón.
Я
тоже,
ты
разбила
мне
бедное
сердце.
Ya
no
me
quieres,
ya
no
me
quieres,
Ты
меня
больше
не
любишь,
ты
меня
больше
не
любишь,
Me
tienes
roto
el
corazón.
Ты
разбила
мне
сердце.
Ya
no
me
quieres,
ya
no
me
quieres,
Ты
меня
больше
не
любишь,
ты
меня
больше
не
любишь,
Me
tienes
roto
el
corazón.
Ты
разбила
мне
сердце.
Cuanto
me
gustas,
cuanto
me
encantas,
mujer.
Насколько
ты
мне
нравишься,
насколько
ты
меня
очаровываешь,
женщина.
Un
sentimiento
que
no
puedo
explicar,
Это
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить,
Tu
belleza
y
locura
mirar.
Твоя
красота
и
безумие
взгляда.
Cuanto
me
gustas,
cuanto
me
encantas,
mujer.
Насколько
ты
мне
нравишься,
насколько
ты
меня
очаровываешь,
женщина.
Un
sentimiento
que
no
puedo
explicar,
Это
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить,
Tu
belleza
y
locura
mirar.
Твоя
красота
и
безумие
взгляда.
(Hey,
Nick
O'rian)
(Эй,
Ник
О'Райен)
(Cuanto
me
gustas)
(Ты
мне
нравишься)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.