Goodbye, America
Auf Wiedersehen, Amerika
Коль
клыками
вцепится
враг
Wenn
der
Feind
mit
Zähnen
zuschnappt,
Острыми
в
грудь
нам
за
берегом
Scharf
in
unsere
Brust,
jenseits
des
Ufers,
Мы
сжимаем
красный
кулак
Ballen
wir
die
rote
Faust,
Слёзы
беgoodbye,
Ameriсa
Tränen...
Auf
Wiedersehen,
Amerika
They
keep
scaring
us
Sie
machen
uns
ständig
Angst
With
da
capital's
collapse
Mit
dem
Zusammenbruch
des
Kapitals,
NATO's
brutal
firearms
NATOs
brutalen
Schusswaffen,
Sanctions
and
da
nuclear
bomb
Sanktionen
und
der
Atombombe,
But
tell
me
what,
guys
Aber
sag
mir,
Leute,
How
are
you
gonna
stick
your
knives
Wie
wollt
ihr
eure
Messer
stoßen
In
people
who's
been
already
scared
In
Menschen,
die
schon
verängstigt
sind
And
who
has
never
seen
a
wealthy
lives
Und
die
noch
nie
ein
wohlhabendes
Leben
gesehen
haben?
Yeah,
we
caught
sidewise
glances
Ja,
wir
haben
verstohlene
Blicke
gefangen
From
your
sly
eyes
Aus
deinen
listigen
Augen,
Now
it's
time
to
look
at
the
USSR
rise
Jetzt
ist
es
Zeit,
den
Aufstieg
der
UdSSR
zu
sehen,
So
be
careful
twice,
cause
in
a
rush
of
cool
air
Also
sei
doppelt
vorsichtig,
denn
im
kühlen
Luftzug
You
may
jump
into
da
belly
of
the
Russian
bear
Könntest
du
in
den
Bauch
des
russischen
Bären
springen.
Коль
клыками
вцепится
враг
Wenn
der
Feind
mit
Zähnen
zuschnappt,
Острыми
в
грудь
нам
за
берегом
Scharf
in
unsere
Brust,
jenseits
des
Ufers,
Мы
сжимаем
красный
кулак
Ballen
wir
die
rote
Faust,
Слёзы
бе...
Goodbye,
Amerika
Tränen...
Auf
Wiedersehen,
Amerika
Коль
клыками
вцепится
враг
Wenn
der
Feind
mit
Zähnen
zuschnappt,
Острыми
в
грудь
нам
за
берегом
Scharf
in
unsere
Brust,
jenseits
des
Ufers,
Мы
сжимаем
красный
кулак
Ballen
wir
die
rote
Faust,
Слёзы
бе...
Goodbye,
Amerika
Tränen...
Auf
Wiedersehen,
Amerika
We
will
come
with
a
worker's
scream
Wir
werden
kommen
mit
dem
Schrei
eines
Arbeiters,
'Topple
da
fucking
Burger
king!'
'Stürzt
den
verdammten
Burger
King!'
Come
for
him
with
a
burning
wick
Kommt
für
ihn
mit
einem
brennenden
Docht
And
some
toxic
things
in
da
poisonous
drink
Und
ein
paar
giftigen
Sachen
im
Giftgetränk
— what
the
f??
— Was
zum
Teufel?
Murder
him!
Ermordet
ihn!
Cause
he
wants
to
take
a
bite
of
a
cake
of
my
lands
Denn
er
will
ein
Stück
von
meinem
Land
abbeißen,
But
I
feel
da
power
in
our
hands
Aber
ich
fühle
die
Macht
in
unseren
Händen,
To
put
Lenin
on
da
Empire
State
Lenin
auf
das
Empire
State
Building
zu
setzen,
So
it
sucks,
friends
Also,
meine
Schöne,
es
ist
scheiße,
Living
among
snakes
Unter
Schlangen
zu
leben,
God
blessed
my
success
Gott
segnete
meinen
Erfolg,
Are
you
ready,
Sax?
— Yes
Bist
du
bereit,
Sax?
— Ja,
Ready
to
aim
my
tanks
Bereit,
meine
Panzer
zu
richten
To
da
White
House,
whats
next?
Auf
das
Weiße
Haus,
was
kommt
als
Nächstes?
Douse
da
liberty
torch
and
Löscht
die
Freiheitsfackel
und
Kick
Micky
Mouses'
ass
Tretet
Micky
Maus
in
den
Arsch
Коль
клыками
вцепится
враг
Wenn
der
Feind
mit
Zähnen
zuschnappt,
Острыми
в
грудь
нам
за
берегом
Scharf
in
unsere
Brust,
jenseits
des
Ufers,
Мы
сжимаем
красный
кулак
Ballen
wir
die
rote
Faust,
Слёзы
бе...
Goodbye,
Amerika
Tränen...
Auf
Wiedersehen,
Amerika
Коль
клыками
вцепится
враг
Wenn
der
Feind
mit
Zähnen
zuschnappt,
Острыми
в
грудь
нам
за
берегом
Scharf
in
unsere
Brust,
jenseits
des
Ufers,
Мы
сжимаем
красный
кулак
Ballen
wir
die
rote
Faust,
Слёзы
бе...
Goodbye,
Amerika
Tränen...
Auf
Wiedersehen,
Amerika
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр вячеславович наумычев
Attention! Feel free to leave feedback.