Lyrics and translation Nick Shit - FALCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
tanz'
wie
ein
Idiot
Я
танцую
как
идиот,
Weil
ich
nie
Tanzen
gelernt
hab'
Потому
что
никогда
не
учился
танцевать.
Ängste
die
mich
bedrohen
Страхи,
которые
меня
грозят
поглотить,
Schüttel'
ich
ab
wie
die
Schwerkraft
Я
стряхиваю,
как
земное
притяжение.
Meine
Resilienz
niedrig
Моя
устойчивость
низка,
Ich
hab
Angst
im
Dunkeln
Мне
страшно
в
темноте,
Nenn'
es
Resident
Evil
Назови
это
Resident
Evil.
Weil
ich
hier
unten
keine
Aussichten
habe
Потому
что
здесь,
внизу,
у
меня
нет
перспектив,
Schau'
ich
rauf
zu
den
Sternen
Я
смотрю
вверх,
на
звезды,
Mir
geht's
hundsmiserabel
Мне
ужасно
хреново,
Ich
sende
hundert
Funksignale
Я
посылаю
сотни
радиосигналов
Aus
der
Bunkeranlage
Из
бункера,
Denn
ich
leb'
unter
Tage
Ведь
я
живу
под
землей.
Ich
will
'ne
Gaudi
Я
хочу
веселья
Auf
Alpha
Centauri
На
Альфе
Центавра,
Ich
will
andauernd
Fete
Я
хочу
вечную
вечеринку
Im
Andromeda
Nebel
В
туманности
Андромеды.
Ich
will
dich
ansehn'
Я
хочу
смотреть
на
тебя,
Wie
der
Wolf
den
Mond
ansieht
Как
волк
смотрит
на
луну.
Du
bist
mein
Kokain
Ты
мой
кокаин.
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Амадей,
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Амадей,
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Амадей,
Hit
me
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Вдарь
мне,
Амадей.
Ich
riss'
Mercedes
Sterne
ab
Я
сорвал
звезды
с
Мерседеса,
Um
im
Dunkeln
zu
sehn
Чтобы
видеть
в
темноте,
Doch
für
mein
Firmament
Но
на
пути
к
моему
небосводу
Standen
mir
die
Bullen
im
Weg
Встали
копы.
Auf
beiden
Augen
blind
Слепой
на
оба
глаза,
Ich
kann
den
Horizont
nicht
sehen
Я
не
вижу
горизонта,
Doch
steig
in
die
Rakete
ein
Но
садись
в
ракету,
Egal
wie
die
Chancen
grade
stehen
Неважно,
каковы
сейчас
шансы.
Weil
ich
hier
unten
keine
Aussichten
habe
Потому
что
здесь,
внизу,
у
меня
нет
перспектив,
Schau'
ich
rauf
zu
den
Sternen
Я
смотрю
вверх,
на
звезды,
Mir
geht's
hundsmiserabel
Мне
ужасно
хреново,
Ich
sende
hundert
Funksignale
Я
посылаю
сотни
радиосигналов
Aus
der
Bunkeranlage
Из
бункера,
Denn
ich
leb'
unter
Tage
Ведь
я
живу
под
землей.
Ich
will
'ne
Gaudi
Я
хочу
веселья
Auf
Alpha
Centauri
На
Альфе
Центавра,
Ich
will
andauernd
Fete
Я
хочу
вечную
вечеринку
Im
Andromeda
Nebel
В
туманности
Андромеды.
Ich
will
dich
ansehn'
Я
хочу
смотреть
на
тебя,
Wie
der
Wolf
den
Mond
ansieht
Как
волк
смотрит
на
луну.
Du
bist
mein
Kokain
Ты
мой
кокаин.
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Hit
me
Hit
me
Hit
me
Amadeus
Вдарь
мне,
Вдарь
мне,
Вдарь
мне,
Амадей.
(Hit
me
Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Вдарь
мне,
Амадей)
Mein
Vater
erklärt
mir
jeden
Sonntag
unsern
Nachthimmel
Мой
отец
каждое
воскресенье
объясняет
мне
наше
ночное
небо.
Mein
Vater
erklärt
mir
jeden
Sonntag
unsern
Nachthimmel
Мой
отец
каждое
воскресенье
объясняет
мне
наше
ночное
небо.
Mein
Vater
erklärt
mir
jeden
Sonntag
unsern
Nachthimmel
Мой
отец
каждое
воскресенье
объясняет
мне
наше
ночное
небо.
Mein
Vater
erklärt
mir
jeden
Sonntag
unsern
Nachthimmel
Мой
отец
каждое
воскресенье
объясняет
мне
наше
ночное
небо.
Mein
Vater
erklärt
mir
jeden
Sonntag
unsern
Nachthimmel
Мой
отец
каждое
воскресенье
объясняет
мне
наше
ночное
небо.
Jaaaa,
Rock
me
Amadeus
Дааа,
Зажги
меня,
Амадей.
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
(Amadeus
Amadeus)
(Амадей,
Амадей)
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
(Amadeus
Amadeus)
(Амадей,
Амадей)
(Hit
me
Amadeus)
(Вдарь
мне,
Амадей)
Amadeus
Amadeus
Амадей,
Амадей,
Rock
me
Amadeus
Зажги
меня,
Амадей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Gehlmann
Attention! Feel free to leave feedback.