Lyrics and translation Nick Shit - SUBWAY FREESTYLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUBWAY FREESTYLE
ФРИСТАЙЛ В САБВЕЕ
Ah,
Ich
steh
bei
Subway
an
der
Kasse
Ах,
стою
я
в
Сабвее
у
кассы,
Gib
Geld
aus
das
ich
nicht
hab
aber
der
Typ
kriegt
nicht
gebacken
Трачу
деньги,
которых
у
меня
нет,
но
этот
парень
тормозит,
Mir
mein
Sandwich
zu
belegen
Не
может
собрать
мне
сэндвич.
Oregano
Brötchen
und
dazu
veganes
hähnchen
Багет
с
орегано
и
веганской
курочкой,
Was
da
los,
ist
der
Typ
geistig
umnachtet?
Что
происходит,
он
что,
совсем
ку-ку?
Ich
greif
'in
die
Tasche
Сую
руку
в
карман,
Hol
sie
raus
und
zeig
meine
Waffe
Достаю
и
показываю
пушку.
Ah,
kommt
der
Kerl
endlich
in
Fahrt
Ах,
наконец-то
этот
тип
шевелится,
Ich
erwarte
doch
noch
nicht
viel
Я
пока
многого
не
жду,
Nur
Zwiebeln
und
Salat
Только
лук
и
салат.
Ich
versteh
nicht
alles
was
er
sagt
Не
понимаю
всего,
что
он
говорит,
Durch
die
Pistole
im
Maul
Из-за
пистолета
во
рту,
Doch
hoff
für
ihn
er
denkt
an
die
Gurken
Но
надеюсь
для
него,
что
он
помнит
про
огурцы
Und
viel
rotes
Kraut
И
побольше
красной
капусты.
Plus
Honey
mustard
Плюс
медово-горчичный
соус,
Und
Chipotle
South
West
И
чипотле
"Юго-запад",
Das
Salz
kann
er
bald
weglassen
Соль
он
скоро
сможет
не
добавлять,
Wenn
er
weiter
so
flennt
Если
продолжит
так
реветь.
Ich
nehm'
Paprika
doppelt
Мне
двойную
порцию
паприки,
Lade
die
Glocke
Перезаряжаю
Glock,
Denk'
an
die
Artischocken
Вспомни
про
артишоки,
Junge
Sonst
Gnade
dir
Gott
Парень,
иначе
пощады
не
жди.
Ihm
laufen
die
Tränen
vom
Gesicht
У
него
слезы
текут
по
лицу,
Und
Er
so
zittert
wie
Espenlaub
И
он
дрожит,
как
осиновый
лист,
Ich
mache
keinen
Hehl
aus
meiner
Wut
Я
не
скрываю
своей
ярости,
Und
er
Ketchup
drauf
А
он
кетчуп
льет.
Jetzt
reicht's
ich
knall
ihn
ab
Все,
хватит,
я
его
пристрелю,
Ich
wollt'
frische
Tomaten
Я
хотел
свежих
помидоров,
Er
hat
mich
quasi
gezwungen
Он
практически
вынудил
меня
Ihm
sein
Hirn
wegzublasen
Разнести
ему
мозги.
Ich
verlasse
den
Laden
Покидаю
забегаловку
Und
geh
zurück
ins
Büro
И
возвращаюсь
в
офис,
Keinen
Bock
mehr
auf
den
Zirkus
Надоел
этот
цирк,
Morgen
früh
Schmier'
ich
Brote
Завтра
утром
сам
себе
бутерброды
сделаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Gehlmann
Attention! Feel free to leave feedback.