Nick Shit - SUBWAY FREESTYLE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Shit - SUBWAY FREESTYLE




SUBWAY FREESTYLE
ФРИСТАЙЛ В САБВЕЕ
Ah, Ich steh bei Subway an der Kasse
Ах, стою я в Сабвее у кассы,
Gib Geld aus das ich nicht hab aber der Typ kriegt nicht gebacken
Трачу деньги, которых у меня нет, но этот парень тормозит,
Mir mein Sandwich zu belegen
Не может собрать мне сэндвич.
Oregano Brötchen und dazu veganes hähnchen
Багет с орегано и веганской курочкой,
Was da los, ist der Typ geistig umnachtet?
Что происходит, он что, совсем ку-ку?
Ich greif 'in die Tasche
Сую руку в карман,
Hol sie raus und zeig meine Waffe
Достаю и показываю пушку.
Ah, kommt der Kerl endlich in Fahrt
Ах, наконец-то этот тип шевелится,
Ich erwarte doch noch nicht viel
Я пока многого не жду,
Nur Zwiebeln und Salat
Только лук и салат.
Ich versteh nicht alles was er sagt
Не понимаю всего, что он говорит,
Durch die Pistole im Maul
Из-за пистолета во рту,
Doch hoff für ihn er denkt an die Gurken
Но надеюсь для него, что он помнит про огурцы
Und viel rotes Kraut
И побольше красной капусты.
Plus Honey mustard
Плюс медово-горчичный соус,
Und Chipotle South West
И чипотле "Юго-запад",
Das Salz kann er bald weglassen
Соль он скоро сможет не добавлять,
Wenn er weiter so flennt
Если продолжит так реветь.
Ich nehm' Paprika doppelt
Мне двойную порцию паприки,
Lade die Glocke
Перезаряжаю Glock,
Denk' an die Artischocken
Вспомни про артишоки,
Junge Sonst Gnade dir Gott
Парень, иначе пощады не жди.
Ihm laufen die Tränen vom Gesicht
У него слезы текут по лицу,
Und Er so zittert wie Espenlaub
И он дрожит, как осиновый лист,
Ich mache keinen Hehl aus meiner Wut
Я не скрываю своей ярости,
Und er Ketchup drauf
А он кетчуп льет.
Jetzt reicht's ich knall ihn ab
Все, хватит, я его пристрелю,
Ich wollt' frische Tomaten
Я хотел свежих помидоров,
Er hat mich quasi gezwungen
Он практически вынудил меня
Ihm sein Hirn wegzublasen
Разнести ему мозги.
Ich verlasse den Laden
Покидаю забегаловку
Und geh zurück ins Büro
И возвращаюсь в офис,
Keinen Bock mehr auf den Zirkus
Надоел этот цирк,
Morgen früh Schmier' ich Brote
Завтра утром сам себе бутерброды сделаю.





Writer(s): Nick Gehlmann


Attention! Feel free to leave feedback.