Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T TELL ME that it's OVER
SAG MIR NICHT, DASS ES VORBEI IST
Don't
tell
me
that
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
know
you
make
me
feel
a
certain
way
Du
weißt,
du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
I'm
talking
bout
love
Ich
rede
von
Liebe
Just
like
an
ocean
wave
Wie
eine
Meereswelle
The
way
it
crashes
down
and
then
the
sound
Die
Art,
wie
sie
sich
bricht
und
dann
der
Klang
Gets
stole
away
Wird
weggestohlen
I'm
frozen
and
I
don't
know
what
to
say
Ich
bin
erstarrt
und
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
When
you're
gone
Wenn
du
weg
bist
You
know
a
summer
day
can
take
so
long
and
Du
weißt,
ein
Sommertag
kann
so
lang
sein
und
I
won't
be
moving
on
Ich
werde
nicht
weitermachen
Because
since
you've
been
away
I
thought
that
you
should
stay
Denn
seit
du
weg
bist,
dachte
ich,
du
solltest
bleiben
You
got
me
all
in
my
feelings
again
Du
hast
mich
wieder
in
meine
Gefühle
gebracht
And
I'm
just
being
real
with
my
friend
Und
ich
bin
nur
ehrlich
zu
meiner
Freundin
Because
before
I
ever
loved
you
Denn
bevor
ich
dich
liebte
It
didn't
seem
like
any
of
my
dreams
were
gonna
come
true
Schien
es,
als
würde
keiner
meiner
Träume
wahr
werden
Don't
tell
me
that
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
know
you
make
me
feel
a
certain
way
Du
weißt,
du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
Yeah,
I'm
talking
bout
love
Ja,
ich
rede
von
Liebe
Just
stay
with
me
Bleib
einfach
bei
mir
Don't
tell
me
that
it's
over
(why)
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
(warum)
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
know
you
make
me
feel
a
certain
way
Du
weißt,
du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
And
I'm
talking
bout
love
Und
ich
rede
von
Liebe
I've
been
talking
bout
love
Ich
rede
schon
von
Liebe
Since
the
day
you
had
my
heart
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mein
Herz
hattest
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
So
please
don't
ever
say
Also
bitte
sag
niemals
That
you're
going
away
Dass
du
gehst
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay,
yeah
yeah
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst,
ja
ja
Don't
tell
me
that
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
know
you
make
me
feel
a
certain
way
Du
weißt,
du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
Talking
bout
love
Ich
rede
von
Liebe
Don't
tell
me
it's
over,
no
no
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
nein
nein
Don't
tell
me
that
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
know
you
make
me
feel
a
certain
way
Du
weißt,
du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
I'm
talking
bout
love
Ich
rede
von
Liebe
Like
the
time
I
saw
you
dancing,
dancing
Wie
damals,
als
ich
dich
tanzen
sah,
tanzen
Dancing,
dancing
Tanzen,
tanzen
I
just
think
about
you
dancing,
dancing
Ich
denke
nur
daran,
wie
du
tanzt,
tanzen
All
night
long,
woah
oh
Die
ganze
Nacht
lang,
woah
oh
Don't
tell
me
that
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
know
you
make
me
feel
a
certain
way
Du
weißt,
du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
Talking
bout
love
Ich
rede
von
Liebe
Don't
tell
me
it's
over,
no
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
nein
Don't
tell
me
that
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Cause
I
just
want
you
to
stay
Denn
ich
will
nur,
dass
du
bleibst
You
make
me
feel
a
certain
way
Du
gibst
mir
ein
bestimmtes
Gefühl
Talking
bout
love
Ich
rede
von
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Tara
Album
Destiny
date of release
12-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.