Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride With Me (feat. Cubiccky)
Прокатись со мной (feat. Cubiccky)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Come
on,
baby,
just
ride
with
me
Давай,
детка,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me
Прокатись
со
мной
I
told
the
girl
Я
сказал
девушке
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
I
told
the
girl
ride
with
me
Я
сказал
девушке,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me
Прокатись
со
мной
Every
day
just
seems
the
same
when
I
don't
got
you
chillin'
by
my
side
Каждый
день
кажется
одинаковым,
когда
тебя
нет
рядом
I
try
to
stay
creative
but
sometimes
I
hate
it
that
I
don't
even
have
the
strength
to
try
Я
пытаюсь
оставаться
креативным,
но
иногда
ненавижу,
что
у
меня
даже
нет
сил
пытаться
I'm
drawing
that
line
to
redefine
myself
in
a
better
state
of
mind
and
health
Я
провожу
эту
черту,
чтобы
переосмыслить
себя
в
лучшем
состоянии
души
и
тела
And
I'll
be
there
beside
myself
to
guide
myself
И
я
буду
рядом
с
собой,
чтобы
направлять
себя
And
if
you
wanna
kick
it,
we
can
roll
through
И
если
ты
хочешь
потусить,
мы
можем
прокатиться
Always
spittin'
rhymes
like
the
old
school
Всегда
читаю
рифмы,
как
в
старой
школе
Always
gonna
live
like
their's
no
rules
Всегда
буду
жить
так,
будто
нет
правил
I'm
too
cool
Я
слишком
крут
Because
I'm
something
different
and
you
know
I
wanna
ride
with
you
Потому
что
я
особенный,
и
ты
знаешь,
что
я
хочу
прокатиться
с
тобой
So
something
tells
me
that
you
wanna
ride
with
me
too
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
тоже
хочешь
прокатиться
со
мной
But
we'll
cross
that
line
when
it
comes
up
in
our
sights
Но
мы
пересечем
эту
черту,
когда
она
появится
в
нашем
поле
зрения
Until
that
time,
I'll
be
just
fine
taking
you
on
a
ride
А
до
тех
пор,
я
буду
в
порядке,
катая
тебя
I
told
the
girl
Я
сказал
девушке
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
I
told
the
girl
ride
with
me
Я
сказал
девушке,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me,
ride
with
me
Прокатись
со
мной,
прокатись
со
мной
Ride
with
me
Прокатись
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Tara, Nick Tara
Attention! Feel free to leave feedback.