Lyrics and translation Nick Thomas - Ghost Towns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Towns
Города-призраки
I
made
my
peace
with
how
things
have
got
to
be
now
Я
смирился
с
тем,
как
всё
теперь
должно
быть.
White-knuckle
grip
on
the
wheel
Белые
костяшки
пальцев
сжимают
руль.
It′s
high
time
I
get
this
show
on
the
road
--
all
alone
--
good
luck
from
here
on
out
Самое
время
отправиться
в
путь
--
в
одиночку
--
удачи
мне
отныне.
I
understand
but
that
doesn't
mean
it
doesn′t
keep
me
up
at
night
Я
понимаю,
но
это
не
значит,
что
я
могу
спать
по
ночам.
Warm
engine
push
me
along,
need
to
find
myself
a
new
place,
forgive
her
face,
Теплый
двигатель
толкает
меня
вперед,
нужно
найти
себе
новое
место,
забыть
твое
лицо,
Turn
this
wrong
back
into
alright.
Превратить
эту
ошибку
в
нечто
хорошее.
Every
ghost
town
looks
like
paradise
to
me
Каждый
город-призрак
кажется
мне
раем.
Within
every
dusty,
haunted
building
lies
my
safety
from
your
misery
В
каждом
пыльном,
заброшенном
здании
я
нахожу
спасение
от
твоей
горечи.
I
just
can't
actually
believe
this
is
happening
Я
просто
не
могу
поверить,
что
это
происходит.
I
misplaces
my
hope,
Я
потерял
свою
надежду,
I
left
it
in
the
foreign
alleyways
I
roam
Оставил
её
в
чужих
переулках,
по
которым
брожу.
I
care
so
much
more
than
she
knows
Мне
не
всё
равно,
гораздо
больше,
чем
ты
знаешь.
But
that
don't
make
a
damn
bit
of
difference
now
Но
это
уже
ничего
не
меняет.
It′s
stunning
how
I
made
it
back
home
Удивительно,
как
я
вообще
добрался
домой.
Every
ghost
town
look
a
like
paradise
to
me
Каждый
город-призрак
кажется
мне
раем.
Within
every
dusty,
haunted
building
lies
my
safety
from
your
misery
В
каждом
пыльном,
заброшенном
здании
я
нахожу
спасение
от
твоей
горечи.
I
just
can′t
actually
believe
this
is
happening
Я
просто
не
могу
поверить,
что
это
происходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Thomas, Daniel Ludeman, Joseph Dean Beck, Landon Edward Heil
Attention! Feel free to leave feedback.