Lyrics and translation Nick Thomas - The Willow's Shade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Willow's Shade
Тень Ивы
We
could
spend
our
days
under
the
willow′s
shade
Мы
могли
бы
проводить
дни
под
тенью
ивы,
Tucked
away
from
the
flames
of
your
pain
Спрятавшись
от
пламени
твоей
боли.
From
the
tiptop
peaks
of
my
lungs
to
the
trenches
in
my
heart
От
вершин
моих
лёгких
до
глубин
моего
сердца,
A
diamond-like
preciousness,
I
set
you
apart
Ты
словно
драгоценный
алмаз,
я
выделяю
тебя.
You
give
my
jaded
soul
a
reason
to
Ты
даёшь
моей
измученной
душе
повод...
At
the
risk
of
sounding
crazy
like
I
know
I
do
Даже
рискуя
показаться
безумным,
каким,
я
знаю,
и
являюсь,
I'm
a
stranger
to
this
kind
of
love
Я
не
знаком
с
такой
любовью,
And
I
can
only
hope
that
you
are
too
И
могу
лишь
надеяться,
что
ты
тоже.
We
could
spend
our
nights
tangled
up
on
the
floor
Мы
могли
бы
проводить
ночи,
сплетаясь
на
полу,
Weave
right
into
me,
enchanted
evermore
Вплетаясь
друг
в
друга,
очарованные
навеки.
From
the
constant
ecstasy
to
the
way
she
gets
me
high
От
постоянного
экстаза
до
того,
как
ты
меня
опьяняешь,
It′s
that
sharp
magnetic
pull
each
time
we
say
goodbye
Это
острое
магнитное
притяжение
каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
You
give
my
jaded
soul
a
reason
to
(a
reason
to)
Ты
даёшь
моей
измученной
душе
повод
(повод),
At
the
risk
of
sounding
crazy
like
I
know
I
do
Даже
рискуя
показаться
безумным,
каким,
я
знаю,
и
являюсь,
I'm
a
stranger
to
this
kind
of
love
Я
не
знаком
с
такой
любовью,
And
I
can
only
hope
that
you
are
too
И
могу
лишь
надеяться,
что
ты
тоже.
I
recall
the
moment
when
it
dawned
on
me
Я
помню
тот
момент,
когда
меня
осенило,
That
you'd
forever
be
the
only
lady
Что
ты
навсегда
будешь
единственной
для
меня.
It
stoppedme
in
my
tracks
and
left
me
hypnotized
Это
остановило
меня
как
вкопанного
и
загипнотизировало,
Delicious
paralyzed.
Сладкий
паралич.
Your
sticky
honey
eyes,
Твои
липкие
медовые
глаза,
I′m
painted
in
a
corner
now,
what
can
I
say?
Я
загнан
в
угол,
что
я
могу
сказать?
Looks
like
I′m
hereto
stay
Похоже,
я
здесь,
чтобы
остаться
For
the
rest
of
my
days
До
конца
моих
дней.
You
give
my
jaded
soul
a
reason
to
(a
reason
to)
Ты
даёшь
моей
измученной
душе
повод
(повод),
At
the
risk
of
sounding
crazy
like
I
know
I
do
Даже
рискуя
показаться
безумным,
каким,
я
знаю,
и
являюсь,
I'm
a
stranger
to
this
kind
of
love
Я
не
знаком
с
такой
любовью,
And
I
can
only
hope
(hope)
that
(that)
you
(you)
are
too
И
могу
лишь
надеяться
(надеяться),
что
(что)
ты
(ты)
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.