Lyrics and translation Nick Simon - Gold Rush
Smoke
alarm
went
off
at
9
Пожарная
сигнализация
сработала
в
9
I
woke
up,
wiped
the
sleep
out
of
my
eyes
Я
проснулся,
стер
сон
с
глаз.
She
left
a
note
"I′ll
be
back
in
5"
Она
оставила
записку
:"Я
вернусь
в
5".
Well,
I'm
still
waiting
for
that
moment
to
arrive,
hey
Что
ж,
я
все
еще
жду
этого
момента,
Эй
And
I
was
told
to
put
my
job
in
front
of
you
И
мне
было
сказано
поставить
свою
работу
перед
тобой.
But
it
won′t
hold
me
like
you
do
Но
она
не
удержит
меня
так,
как
ты.
But
I
do
it
for
the
love,
waiting
on
the
gold
rush
Но
я
делаю
это
ради
любви,
в
ожидании
золотой
лихорадки.
Keep
it
on
the
edge,
smoking
on
a
roll
up
Держи
его
на
краю,
кури
самокрутку.
When
I
see
my
friends,
all
they
say
is
hold
up
Когда
я
встречаюсь
со
своими
друзьями,
они
только
и
говорят:
"Держись!"
And
remember
the
time,
when
we
were
in
school
А
помнишь
то
время,
когда
мы
учились
в
школе?
Listening
to
grown
ups,
didn't
learn
a
thing
Слушая
взрослых,
я
ничему
не
научился.
But
then
again
you
know
what,
you
know
how
to
sing
Но
с
другой
стороны,
ты
знаешь,
что,
ты
знаешь,
как
петь.
But
you
don't
know
anything,
other
than
that
Но
ты
не
знаешь
ничего,
кроме
этого.
So
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
Так
что,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
You
wanna
be
loved
Ты
хочешь
быть
любимой
I
never
told
her
that
I
liked
Я
никогда
не
говорил
ей,
что
мне
нравится.
They
way
she
dances
slightly
out
of
time
То
как
она
танцует
немного
не
в
такт
And
pretends
she
knows
the
words
И
делает
вид,
что
знает
слова.
To
a
song
she′s
never
heard
Под
песню,
которую
она
никогда
не
слышала.
But
I
tell
her
all
the
time,
hey
Но
я
все
время
говорю
ей:
I
was
told
to
put
my
job
in
front
of
you
Мне
было
сказано
поставить
свою
работу
перед
тобой.
But
it
won′t
hold
me
like
you
do
Но
она
не
удержит
меня
так,
как
ты.
But
I
do
it
for
the
love,
waiting
on
the
gold
rush
Но
я
делаю
это
ради
любви,
в
ожидании
золотой
лихорадки.
Keep
it
on
the
edge,
smoking
on
a
roll
up
Держи
его
на
краю,
кури
самокрутку.
When
I
see
my
friends,
all
they
say
is
hold
up
Когда
я
встречаюсь
со
своими
друзьями,
они
только
и
говорят:
"Держись!"
And
remember
the
time,
when
we
were
in
school
А
помнишь
то
время,
когда
мы
учились
в
школе?
Listening
to
grown
ups,
didn't
learn
a
thing
Слушая
взрослых,
я
ничему
не
научился.
But
then
again
you
know
what,
you
know
how
to
sing
Но
с
другой
стороны,
ты
знаешь,
что,
ты
знаешь,
как
петь.
But
you
don′t
know
anything,
other
than
that
Но
ты
не
знаешь
ничего,
кроме
этого.
So
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
Так
что,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
You
wanna
be
loved,
hey
Ты
хочешь
быть
любимой,
Эй
But
I
do
it
for
the
love,
waiting
on
the
gold
rush
Но
я
делаю
это
ради
любви,
в
ожидании
золотой
лихорадки.
Keep
it
on
the
edge,
smoking
on
a
roll
up
Держи
его
на
краю,
кури
самокрутку.
When
I
see
my
friends,
all
they
say
is
hold
up
Когда
я
встречаюсь
со
своими
друзьями,
они
только
и
говорят:
"Держись!"
And
remember
the
time,
when
we
were
in
school
А
помнишь
то
время,
когда
мы
учились
в
школе?
Listening
to
grown
ups,
didn't
learn
a
thing
Слушая
взрослых,
я
ничему
не
научился.
But
then
again
you
know
what,
you
know
how
to
sing
Но
с
другой
стороны,
ты
знаешь,
что,
ты
знаешь,
как
петь.
But
you
don′t
know
anything,
other
than
that
Но
ты
не
знаешь
ничего,
кроме
этого.
So
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
Так
что,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
And
maybe
you
should
learn
to
love
her,
like,
like
the
way
И,
может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить
ее
так,
как
...
You
wanna
be
loved
Ты
хочешь
быть
любимой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Sheeran, Amy Wadge
Attention! Feel free to leave feedback.