Lyrics and translation Nick & Simon - Helemaal Niets
Ik
zit
op
een
kleedje
Я
сижу
на
платье.
En
ik
heb
alle
reden
И
у
меня
есть
все
основания.
Om
blij
te
zijn
Быть
счастливым
Ik
kijk
tevreden
Я
выгляжу
удовлетворенным.
Naar
hoe
dat
de
anderen
lukt
Как
другие
преуспевают
En
oh,
ik
benijd
ze
О,
как
я
им
завидую!
Want
het
lukt
mij
niet
meer
Потому
что
я
больше
не
могу.
Te
herleiden
Можно
проследить
Hoe
dat
gevoel
terug
te
krijgen
Как
вернуть
это
чувство
Het
fijne
gevoel
van
geluk
Прекрасное
чувство
счастья
Laat
mij
maar
even
alleen
Просто
оставь
меня
в
покое.
Ik
wil
even
niets
Мне
ничего
не
нужно.
Helemaal
niets
Совсем
ничего.
Ik
wil
als
een
dief
in
de
nacht
aan
de
drukte
ontsnappen
Я
хочу
сбежать
от
толпы,
как
вор
в
ночи.
Het
lukte
tot
dusverre
niet
Пока
что
ничего
не
вышло.
Ik
wil
helemaal
niets,
oh
nee
helemaal
niets
Мне
совсем
ничего
не
нужно,
о
нет,
совсем
ничего.
Zodat
ik
kan
zien
zoals
vroeger
Чтобы
я
мог
видеть,
как
раньше.
Kan
ruiken,
kan
proeven
Чувствую
запах,
чувствую
вкус.
Van
al
dat
′t
leven
me
biedt
Из
всего,
что
предлагает
мне
жизнь.
Ik
wil
helemaal
niets
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Ik
zit
in
m'n
eentje
Я
сам
по
себе.
Voorbijgangers
knikken
beleefd
maar
Прохожие
вежливо
кивают,
но
...
Ze
hebben
geen
enkel
idee
van
Они
понятия
не
имеют
о
...
Van
wat
er
zich
afspeelt
bij
mij
О
том,
что
происходит
со
мной.
Want
ik
ben
veranderd
Потому
что
я
изменился.
Ik
heb
m′n
schepen
weten
te
verbranden
Мне
удалось
сжечь
свои
корабли.
Ik
kijk
nu
niet
meer
naar
een
ander
Я
больше
ни
на
кого
не
смотрю.
Het
draait
nu
alleen
nog
om
mij
Теперь
все
дело
во
мне.
Laat
mij
maar
even
alleen
Просто
оставь
меня
в
покое.
Ik
wil
even
niets
Мне
ничего
не
нужно.
Helemaal
niets
Совсем
ничего.
Ik
kon
als
een
dief
in
de
nacht
aan
de
drukte
ontsnappen
Я
сумел
скрыться
от
толпы,
как
вор
в
ночи.
Het
lukte
tot
dusverre
niet
Пока
что
ничего
не
вышло.
Ik
wil
helemaal
niets,
oh
nee
helemaal
niets
Мне
совсем
ничего
не
нужно,
о
нет,
совсем
ничего.
Ik
kan
nu
weer
zien
zoals
vroeger
Теперь
я
снова
вижу,
как
раньше.
Kan
ruiken,
kan
proeven
Чувствую
запах,
чувствую
вкус.
Van
al
dat
't
leven
me
biedt
Из
всего,
что
предлагает
мне
жизнь.
Ik
wil
helemaal
niets
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Ik
sta
op
en
buig
over
het
water
Я
встаю
и
наклоняюсь
над
водой.
Daar
zie
ik
mijn
spiegelbeeld
Там
я
вижу
свое
отражение.
En
ik
denk
niet
meer
na
over
later
И
я
не
думаю
о
будущем.
Ik
leef
in
het
nu,
dat
is
al
dat
ik
wil
Я
живу
настоящим,
это
все,
чего
я
хочу.
Ik
wil
even
niets
Мне
ничего
не
нужно.
Helemaal
niets
Совсем
ничего.
Ik
kon
als
een
dief
in
de
nacht
aan
de
drukte
ontsnappen
Я
сумел
скрыться
от
толпы,
как
вор
в
ночи.
Het
lukte
tot
dusverre
niet
Пока
что
ничего
не
вышло.
Ik
wil
helemaal
niets,
oh
nee
helemaal
niets
Мне
совсем
ничего
не
нужно,
о
нет,
совсем
ничего.
Ik
kan
nu
weer
zien
zoals
vroeger
Теперь
я
снова
вижу,
как
раньше.
Kan
ruiken,
kan
proeven
Чувствую
запах,
чувствую
вкус.
Van
al
dat
't
leven
me
biedt
Из
всего,
что
предлагает
мне
жизнь.
Ik
wil
helemaal
niets
Мне
вообще
ничего
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Open
date of release
18-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.