Lyrics and translation Nick & Simon - Je Weet Toch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
zijn
de
nachten
nog
zo
koud
en
duister
Даже
если
ночи
холодны
и
темны,
Al
zijn
de
wolken
nog
zo
grauw
en
zwaar
Даже
если
тучи
серые
и
тяжелые,
Ik
leg
maar
al
te
graag
m′n
oor
te
luister
Я
с
радостью
выслушаю
тебя,
Klop
dan
alsjeblieft
bij
me
aan
Просто
постучись
ко
мне.
Weet
dat
je
steeds
op
mij
kan
bouwen
Знай,
что
ты
всегда
можешь
на
меня
рассчитывать,
Het
maakt
mij
niet
uit
wanneer
of
hoe
Мне
все
равно
когда
и
как,
Zoek
je
iemand
die
je
kan
vertrouwen
Если
ищешь
того,
кому
можешь
довериться,
Kom
dan
maar
meteen
naar
me
toe
Сразу
же
приходи
ко
мне.
Vertel
me
wat
ik
voor
je
kan
doen
Расскажи,
что
я
могу
для
тебя
сделать.
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Dat
jij
bij
mij
terecht
kan
Что
ты
можешь
обратиться
ко
мне,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Dat
wat
je
ook
doet
Что
бы
ты
ни
делала,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Als
jij
mijn
naam
maar
zegt
dan
Если
ты
просто
произнесешь
мое
имя,
Maakt
het
niet
uit
waar
ik
ben
Неважно,
где
я
буду.
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Mijn
deur
staat
voor
je
open
Моя
дверь
для
тебя
открыта,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Ik
sta
voor
je
klaar
Я
жду
тебя,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Gewoon
naar
binnen
lopen
Просто
заходи,
Is
er
iets,
nou,
zeg
het
maar
Что-то
случилось?
Ну,
скажи
мне.
Je
weet
toch
dat
je
welkom
bent
Ты
же
знаешь,
что
тебе
здесь
рады.
Denk
nou
niet
dat
je
mij
tot
last
bent
Даже
не
думай,
что
ты
мне
в
тягость,
Ik
word
altijd
blij
van
jouw
gezicht
Я
всегда
рад
видеть
твое
лицо,
Blijf
niet
langer
in
het
duister
tasten
Не
блуждай
больше
в
темноте,
Voor
jou
brandt
er
altijd
nog
licht
Для
тебя
всегда
горит
свет.
Ben
je
somber
en
ben
jij
overstuur
Если
тебе
грустно
и
ты
расстроена,
En
dool
je
telkens
in
het
donker
om
И
ты
все
время
бродишь
в
темноте,
Zal
ik
je
zeggen
dat
het
donkerste
uur
Я
скажу
тебе,
что
самый
темный
час
-
Het
uur
is
voor
de
zon
op
komt
Это
час
перед
рассветом.
Dus
wacht
maar
tot
de
zon
op
komt
Так
что
просто
дождись
рассвета.
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Dat
jij
bij
mij
terecht
kan
Что
ты
можешь
обратиться
ко
мне,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Dat
wat
je
ook
doet
Что
бы
ты
ни
делала,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Als
jij
mijn
naam
maar
zegt
dan
Если
ты
просто
произнесешь
мое
имя,
Maakt
het
niet
uit
waar
ik
ben
Неважно,
где
я
буду.
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Mijn
deur
staat
voor
je
open
Моя
дверь
для
тебя
открыта,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Ik
sta
voor
je
klaar
Я
жду
тебя,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Gewoon
naar
binnen
lopen
Просто
заходи,
Is
er
iets,
nou,
zeg
het
maar
Что-то
случилось?
Ну,
скажи
мне.
Je
weet
toch
dat
je
welkom
bent
Ты
же
знаешь,
что
тебе
здесь
рады.
Je
weet
toch
dat
je
welkom
bent
Ты
же
знаешь,
что
тебе
здесь
рады.
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Mijn
deur
staat
voor
je
open
Моя
дверь
для
тебя
открыта,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Ik
sta
voor
je
klaar
Я
жду
тебя,
Je
weet
toch
Ты
же
знаешь,
Gewoon
naar
binnen
lopen
Просто
заходи,
Is
er
iets,
nou,
zeg
het
maar
Что-то
случилось?
Ну,
скажи
мне.
Je
weet
toch
dat
je
welkom
bent
Ты
же
знаешь,
что
тебе
здесь
рады.
Je
weet
toch
dat
je
welkom
bent
Ты
же
знаешь,
что
тебе
здесь
рады.
Je
weet
toch
dat
je
welkom
bent
Ты
же
знаешь,
что
тебе
здесь
рады.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Schilder, Gordon H G Groothedde, Nicolaas Nick Schilder
Album
Open
date of release
18-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.