Lyrics and translation Nick & Simon - Lippen Op De Mijne
De
allereerste
zomerdag
Самый
первый
летний
день.
De
allermooiste
oogopslag
Самый
красивый
вид
Je
haren
danste
in
de
wind
Твои
волосы
танцевали
на
ветру.
Je
draaide
om,
ik
werd
verblind
Ты
обернулся,
и
я
был
ослеплен.
Tot
op
dat
moment
hadden
meisjes
mij
А
до
тех
пор
я
принадлежал
девушкам.
Nooit
zoveel
gedaan
als
jij
Я
никогда
не
делал
столько,
сколько
ты.
Nooit
had
iemand
zonder
te
bedoelen,
У
меня
никогда
не
было
никого
без
смысла,
Me
vlinders
in
m′n
buik
laten
voelen
Отчего
я
чувствовал
бабочек
в
животе.
Je
nam
me
zwijgend
mee
Ты
взял
меня
молча.
Er
was
niemand
die
ons
vinden
kon
Никто
не
мог
нас
найти.
Het
leek
alsof
mijn
leven
daar
begon
Казалось,
моя
жизнь
началась
там.
Oh,
want
ik
kon,
kon,
kon
niet
langer
wachten
О,
потому
что
я
мог,
мог,
не
мог
больше
ждать.
Na
al
die
slapeloze
nachten
После
всех
этих
бессонных
ночей
...
Niets
of
niemand
hield
me
tegen
Никто
и
ничто
не
остановило
меня.
Maar
ik
was
zo
verlegen
Но
я
была
такой
застенчивой.
Een
beeld,
beeld
dat
nooit
meer
zou
verdwijnen
Образ,
образ,
который
никогда
не
исчезнет.
Oeh,
jouw
lippen
op
de
mijne
О,
твои
губы
на
моих.
Was
voor
de
eerste
keer
Это
было
в
первый
раз.
Jouw
lippen
op
de
mijne
Твои
губы
на
моих.
Jij
wist
heel
goed
wat
te
doen
Ты
прекрасно
знал,
что
делать.
Ik
deed
maar
wat
ik
was
zo
groen
Я
так
и
сделал
но
я
был
таким
зеленым
Ik
stond
te
trillen
op
mijn
benen
У
меня
дрожали
ноги.
Een
tinteling
van
mn
lippen
tot
mn
tenen
Покалывание
от
губ
до
пальцев
ног.
Het
gemaaide
gras
Скошенная
трава
Het
groeien
van
de
avondzon
Растущее
вечернее
солнце
Het
leek
alsof
de
zomer
daar
begon
Казалось,
там
началось
лето.
Oh,
want
ik
kon,
kon,
kon
niet
langer
wachten
О,
потому
что
я
мог,
мог,
не
мог
больше
ждать.
Na
al
die
slapeloze
nachten
После
всех
этих
бессонных
ночей
...
Niets
of
niemand
hield
me
tegen
Никто
и
ничто
не
остановило
меня.
Maar
ik
was
zo
verlegen
Но
я
была
такой
застенчивой.
Een
beeld
beeld
dat
nooit
meer
zou
verdwijnen
Образ
образ
который
никогда
не
исчезнет
Oeh,
jouw
lippen
op
de
mijne
О,
твои
губы
на
моих.
Was
voor
de
eerste
keer
Это
было
в
первый
раз.
Jouw
lippen
op
de
mijne
Твои
губы
на
моих.
We
zijn
nu
heel
wat
jaren
ouder
Теперь
мы
намного
старше.
Ik
heb
je
lang
niet
meer
gezien
Я
давно
тебя
не
видел.
Ik
vraag
me
of
jij
terugdenkt
Я
прошу
тебя
подумать
об
этом.
En
of
ik
jou
ooit
tegenkom
misschien
И
если
я
когда
нибудь
встречу
тебя
может
быть
Heel
misschien
Просто
может
быть
Oh,
want
ik
kon,
kon,
kon
niet
langer
wachten
О,
потому
что
я
мог,
мог,
не
мог
больше
ждать.
Na
al
die
slapeloze
nachten
После
всех
этих
бессонных
ночей
...
Niets
of
niemand
hield
me
tegen
Никто
и
ничто
не
остановило
меня.
Maar
ik
was
zo
verlegen
Но
я
была
такой
застенчивой.
Kon,
kon,
kon
niet
langer
wachten
Мог,
мог,
не
мог
больше
ждать.
Na
al
die
slapeloze
nachten
После
всех
этих
бессонных
ночей
...
Een
beeld
beeld
dat
nooit
meer
zou
verdwijnen
Образ
образ
который
никогда
не
исчезнет
Oeh,
jouw
lippen
op
de
mijne
О,
твои
губы
на
моих.
Was
voor
de
eerste
keer
Это
было
в
первый
раз.
Jouw
lippen
op
de
mijne
Твои
губы
на
моих.
Jouw
lippen
op
de
mijne
Твои
губы
на
моих.
Oeh,
jouw
lippen
op
de
mijne
О,
твои
губы
на
моих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Groothedde Gordon H G, Schilder Nicolaas M Nick
Album
Luister
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.