Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verwacht
niet
al
te
veel
van
mij
Erwarte
nicht
allzu
viel
von
mir
Want
mei
is
zo
weer
voorbij
Denn
der
Mai
ist
so
schnell
wieder
vorbei
Het
draagt
maar
31
dagen
met
zich
mee
Er
hat
nur
31
Tage
En
dan
keert
de
zomer
weer
opnieuw
de
tij
Und
dann
bringt
der
Sommer
wieder
die
Wende
De
lente
duurt
niet
al
te
lang
Der
Frühling
dauert
nicht
allzu
lang
De
zon
is
waar
ik
naar
verlang
Die
Sonne
ist
es,
wonach
ich
mich
sehne
Want
elke
keer
ben
ik
net
zoals
het
weer
Denn
jedes
Mal
bin
ich
genau
wie
das
Wetter
Je
weet
niet,
wat
heb
jij
aan
mij
Du
weißt
nicht,
woran
du
bei
mir
bist
Je
wilt
me
elke
keer
maar
dan
kan
ik
het
niet
meer
Du
willst
mich
jedes
Mal,
aber
dann
kann
ich
nicht
mehr
En
is
de
liefde
weer
voorbij
Und
die
Liebe
ist
wieder
vorbei
Ik
heb
mn
bakens
weer
verzet
Ich
habe
meinen
Kurs
wieder
geändert
Want
al
mn
lakens
zijn
bezet
Denn
all
meine
Laken
sind
belegt
Maar
ik
begeef
me
weer
een
keer
bij
de
verkeerde
Aber
ich
lande
wieder
einmal
bei
der
Falschen
Waardoor
opnieuw
mn
grenzen
zijn
verlegd
Wodurch
erneut
meine
Grenzen
verschoben
wurden
De
lente
duurt
niet
al
te
lang
Der
Frühling
dauert
nicht
allzu
lang
De
zon
is
waar
ik
naar
verlang
Die
Sonne
ist
es,
wonach
ich
mich
sehne
Want
elke
keer
ben
ik
net
zoals
het
weer
Denn
jedes
Mal
bin
ich
genau
wie
das
Wetter
Je
weet
niet,
wat
heb
jij
aan
mij
Du
weißt
nicht,
woran
du
bei
mir
bist
Je
wilt
me
elke
keer
maar
dan
kan
ik
het
niet
meer
Du
willst
mich
jedes
Mal,
aber
dann
kann
ich
nicht
mehr
En
is
de
liefde
weer
voorbij
Und
die
Liebe
ist
wieder
vorbei
Als
jij
je
bedenkt
dat
de
dag
begint
Gerade
wenn
du
denkst,
der
Tag
beginnt
Dan
breekt
de
avond
al
aan
Dann
bricht
der
Abend
schon
an
Als
jij
mij
zo
plotseling
de
ware
vindt
Wenn
du
mich
so
plötzlich
für
den
Richtigen
hältst
Dan
ben
ik
al
bij
jou
vandaan
Dann
bin
ich
schon
weg
von
dir
Want
elke
keer
ben
ik
net
zoals
het
weer
Denn
jedes
Mal
bin
ich
genau
wie
das
Wetter
Je
weet
niet,
wat
heb
jij
aan
mij
Du
weißt
nicht,
woran
du
bei
mir
bist
Je
wilt
me
elke
keer
maar
dan
kan
ik
het
niet
meer
Du
willst
mich
jedes
Mal,
aber
dann
kann
ich
nicht
mehr
En
is
de
liefde
weer
voorbij
Und
die
Liebe
ist
wieder
vorbei
Elke
keer
ben
ik
net
zoals
het
weer
Jedes
Mal
bin
ich
genau
wie
das
Wetter
Je
weet
niet,
wat
heb
jij
aan
mij
Du
weißt
nicht,
woran
du
bei
mir
bist
Je
wilt
me
elke
keer
maar
dan
kan
ik
het
niet
meer
Du
willst
mich
jedes
Mal,
aber
dann
kann
ich
nicht
mehr
En
is
de
liefde
weer
voorbij
Und
die
Liebe
ist
wieder
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Schilder & Simon Keizer
Attention! Feel free to leave feedback.