Nick & Simon - Minder van meer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick & Simon - Minder van meer




Het regent buiten maar ik pak de fiets
На улице дождь, но я беру велосипед.
M'n hoofd moet leeg en ik wil even niets
Мне нужно очистить голову, и я ничего не хочу.
Om aan te denken
Подумать только
Behalve waar ik aan moet denken
Кроме того, о чем я должен думать.
Ik twijfel over hoe het verder moet
Я сомневаюсь, как действовать дальше.
Want elke keer duw jij me naar je toe
Потому что каждый раз ты подталкиваешь меня к себе.
Ik kom niet verder
Я не продвинусь дальше.
Maar verder dan ik me zou wensen
Но за пределами того, чего я хотел бы.
Je maakt me leeg en vult me aan
Ты опустошаешь и наполняешь меня.
Vertel me hoe verder te gaan
Скажи мне, что делать дальше.
Jij bent mijn hoop jij bent mijn vrees
Ты моя надежда ты мой страх
Het slechte nieuws dat ik graag lees
Плохие новости, которые я люблю читать.
Jij bent de levenslessen waar ik nooit van leer
Ты-уроки жизни, на которых я никогда не учусь.
Jij bent de angst die ik bewaar
Ты-страх, который я храню.
Jij bent waarom verlang ik naar
Ты есть почему я тоскую по тебе
Minder van steeds meer
Меньше больше и больше
Je vindt vandaag niet wat je gister vond
Сегодня ты не найдешь того, что нашел вчера.
En daardoor leid je mij in cirkels rond
И так Ты водишь меня по кругу.
En kom ik verder
И я иду дальше.
Verderop mijzelf weer tegen
Дальше я снова против себя.
Net al ik denk te weten is
Как мне кажется я знаю я
Die uitweg niet meer van betekenis
Этот выход больше не имеет смысла.
Kom ik bij zinnen
Я прихожу в себя.
En moet ik weer opnieuw beginnen
И должен ли я начинать все сначала
Wat is de weg waar moet ik heen
Что это за дорога куда мне идти
Mijn hoofd en hart zijn het oneens
Мой разум и сердце расходятся во мнениях.
Jij bent mijn hoop jij bent mijn vrees
Ты моя надежда ты мой страх
Het slechte nieuws dat ik graag lees
Плохие новости, которые я люблю читать.
Jij bent de levenslessen waar ik nooit van leer
Ты-уроки жизни, на которых я никогда не учусь.
Jij bent de angst die ik bewaar
Ты-страх, который я храню.
Jij bent waarom verlang ik naar
Ты есть почему я тоскую по тебе
Minder van steeds meer
Меньше больше и больше
Ik kan onmogelijk de deur dicht slaan
Я не могу хлопнуть дверью.
Als blijkt dat allang naar binnen bent gegaan
Если окажется, что вы давно ушли внутрь ...
Jij bent mijn hoop jij bent mijn vrees
Ты моя надежда ты мой страх
Het slechte nieuws dat ik graag lees
Плохие новости, которые я люблю читать.
Jij bent de levenslessen waar ik nooit van leer
Ты-уроки жизни, на которых я никогда не учусь.
Jij bent de angst die ik bewaar
Ты-страх, который я храню.
Jij bent waarom verlang ik naar
Ты есть почему я тоскую по тебе
Minder van steeds meer
Меньше больше и больше





Writer(s): Simon Keizer, Gordon Groothedde, Nick Schilder, Nicolaas Nick Schilder


Attention! Feel free to leave feedback.