Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I′m
sure
it
never
used
to
be
Nun,
ich
bin
sicher,
es
war
früher
nie
So
hard,
this
hard
So
schwer,
so
schwer
I
used
to
get
those
kicks
for
free
Früher
bekam
ich
diesen
Kick
umsonst
But
now
I'm
toeing
the
line,
oh
Aber
jetzt
halte
ich
mich
an
die
Regeln,
oh
This
ain′t
no
way
to
be
Das
ist
keine
Art
zu
sein
Stuck
between
my
shadow
and
me
Gefangen
zwischen
meinem
Schatten
und
mir
Could
it
put
it
where
the
sun
don't
shine
Könnte
es
dorthin
tun,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
I'll
do
tell
you
that
I′m
doing
fine
Ich
werde
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
I′m
so
tired
of
reapeating
myself,
beating
myself
up
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
wiederholen,
mich
fertigzumachen
Gonna
take
a
trip
and
multiply
Werde
einen
Trip
machen
und
mich
vervielfachen
Least
go
under
with
a
smile
Wenigstens
mit
einem
Lächeln
untergehen
I'am
sure
I
never
used
to
be
in
trouble
Ich
bin
sicher,
ich
war
früher
nie
in
Schwierigkeiten
So
much
trouble
So
viel
Ärger
Love
is
just
a
shackle,
I
see
Liebe
ist
nur
eine
Fessel,
sehe
ich
ein
Going
out
of
my
mind,
oh
Ich
werde
verrückt,
oh
This
ain′t
no
way
to
be
Das
ist
keine
Art
zu
sein
Stuck
between
my
shadow
and
me
Gefangen
zwischen
meinem
Schatten
und
mir
The
sun's
going
down
Die
Sonne
geht
unter
It′s
getting
dark
in
here
Es
wird
dunkel
hier
drin
Still
folks
see
I've
got
nothing
to
fear
Trotzdem
sehen
die
Leute,
dass
ich
nichts
zu
fürchten
habe
I′m
so
tired
of
repeating
myself,
beating
myself
up
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
wiederholen,
mich
fertigzumachen
Gonna
take
a
trip
and
multiply
Werde
einen
Trip
machen
und
mich
vervielfachen
Least
go
under
with
a
smile
Wenigstens
mit
einem
Lächeln
untergehen
I'm
so
tired
of
repeating
myself,
beating
myself
up
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
wiederholen,
mich
fertigzumachen
Gonna
take
a
trip
and
multiply
Werde
einen
Trip
machen
und
mich
vervielfachen
Least
go
under
with
a
smile
Wenigstens
mit
einem
Lächeln
untergehen
People
on
the
streets
Leute
auf
den
Straßen
There
are
many,
many
Es
gibt
viele,
viele
People
on
the
moon
Leute
auf
dem
Mond
There
ain't
any,
any
Da
gibt
es
keine,
keine
Falling
down
the
same
ol′
hole
Falle
in
dasselbe
alte
Loch
Taking
a
dive
′cause
I
got
no
control
Stürze
ab,
weil
ich
keine
Kontrolle
habe
I'm
so
tired,
so
tired,
so
tired,
so
tired,
Ich
bin
so
müde,
so
müde,
so
müde,
so
müde,
So
tired,
so
tired,
so
tired,
so
tired
So
müde,
so
müde,
so
müde,
so
müde
So
tired
so
tired
so
tired
so
tired
so
tired
So
müde
so
müde
so
müde
so
müde
so
müde
I′m
so
tired
of
repeating
myself,
beating
myself
up
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
wiederholen,
mich
fertigzumachen
Gonna
take
a
trip
and
multiply
Werde
einen
Trip
machen
und
mich
vervielfachen
Least
go
under
with
a
smile
Wenigstens
mit
einem
Lächeln
untergehen
I'm
so
tired
of
repeating
myself,
beating
myself
up
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
wiederholen,
mich
fertigzumachen
Take
a
trip
and
multiply
Einen
Trip
machen
und
mich
vervielfachen
Least
go
under
with
a
smile
Wenigstens
mit
einem
Lächeln
untergehen
I′m
so
tired
of
repeating
myself,
beating
myself
up
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
wiederholen,
mich
fertigzumachen
Gonna
take
a
trip
and
multiply
Werde
einen
Trip
machen
und
mich
vervielfachen
Wanna
least
go
under
with
a
smile
Will
wenigstens
mit
einem
Lächeln
untergehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Denaun M, Joiner Alvin N
Attention! Feel free to leave feedback.