Nick & Simon - Nooit Samen Zijn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick & Simon - Nooit Samen Zijn




Nooit Samen Zijn
Никогда не будем вместе
Ik zag je laatst, een week geleden
Я видел тебя недавно, неделю назад,
Op de roltrap omhoog, jij ging naar beneden
На эскалаторе вверх, ты спускалась вниз.
Ik keek achterom, of jij achterom keek naar mij
Я оглянулся, посмотреть, оглянешься ли ты на меня.
Jij keek even om en was daarna verdwenen
Ты на мгновение обернулась и затем исчезла.
Je nam eerst m′n hart en daarna de benen
Ты сначала забрала мое сердце, а потом сбежала.
Voordat je beneden staat ben je allang te laat
Прежде чем ты окажешься внизу, ты уже опоздаешь.
Wij zullen nooit samen zijn
Мы никогда не будем вместе,
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе.
Onze wegen lopen elders heen
Наши пути идут в разные стороны.
Wij komen nooit meer bijeen
Мы больше никогда не встретимся.
Wij zullen nooit samen zijn
Мы никогда не будем вместе,
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе.
We liepen ergens anders heen
Мы шли в разные стороны.
Wij komen nooit meer bijeen
Мы больше никогда не встретимся.
Als je dit hoort, als je luistert naar mij
Если ты это слышишь, если ты меня слушаешь,
Ik was die jongen, ik ging aan je voorbij
Я был тем парнем, я прошел мимо тебя
Op zaterdagmiddag in een kledingzaak vlakbij
В субботу днем в магазине одежды неподалеку.
Ik zal je nooit vinden maar zoeken dat doe ik wel
Я тебя никогда не найду, но я буду искать,
Op straten en pleinen, in treinen en Google
На улицах и площадях, в поездах и в Google.
Je kent me niet
Ты меня не знаешь.
Als jij me ziet
Если ты меня увидишь,
Loop je gewoon voorbij
Просто пройдешь мимо.
Wij zullen nooit samen zijn
Мы никогда не будем вместе,
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе.
Onze wegen lopen elders heen
Наши пути идут в разные стороны.
Wij komen nooit meer bijeen
Мы больше никогда не встретимся.
Wij zullen nooit samen zijn
Мы никогда не будем вместе,
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе.
We liepen ergens anders heen
Мы шли в разные стороны.
Wij komen nooit meer bijeen
Мы больше никогда не встретимся.
Wat als jij voor mij de ware was
Что, если бы ты была моей судьбой,
En je liep aan me voorbij
А ты прошла мимо меня.
Zag ik mijn prinses op het witte paard
Я увидел свою принцессу на белом коне,
Maar ik kon er net niet bij
Но я не смог до нее добраться.
Wij zullen nooit samen zijn
Мы никогда не будем вместе,
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе.
Onze wegen lopen elders heen
Наши пути идут в разные стороны.
En wij komen nooit meer bijeen
И мы больше никогда не встретимся.
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе,
Nooit samen zijn
Никогда не будем вместе.
We liepen ergens anders heen
Мы шли в разные стороны.
Wij komen nooit meer bijeen
Мы больше никогда не встретимся.
We liepen ergens anders heen
Мы шли в разные стороны.
Wij komen nooit meer bijeen
Мы больше никогда не встретимся.





Writer(s): Nicolaas M Nick Schilder


Attention! Feel free to leave feedback.