Lyrics and translation Nick & Simon - Nooit Samen Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooit Samen Zijn
Никогда не будем вместе
Ik
zag
je
laatst,
een
week
geleden
Я
видел
тебя
недавно,
неделю
назад,
Op
de
roltrap
omhoog,
jij
ging
naar
beneden
На
эскалаторе
вверх,
ты
спускалась
вниз.
Ik
keek
achterom,
of
jij
achterom
keek
naar
mij
Я
оглянулся,
посмотреть,
оглянешься
ли
ты
на
меня.
Jij
keek
even
om
en
was
daarna
verdwenen
Ты
на
мгновение
обернулась
и
затем
исчезла.
Je
nam
eerst
m′n
hart
en
daarna
de
benen
Ты
сначала
забрала
мое
сердце,
а
потом
сбежала.
Voordat
je
beneden
staat
ben
je
allang
te
laat
Прежде
чем
ты
окажешься
внизу,
ты
уже
опоздаешь.
Wij
zullen
nooit
samen
zijn
Мы
никогда
не
будем
вместе,
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе.
Onze
wegen
lopen
elders
heen
Наши
пути
идут
в
разные
стороны.
Wij
komen
nooit
meer
bijeen
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Wij
zullen
nooit
samen
zijn
Мы
никогда
не
будем
вместе,
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе.
We
liepen
ergens
anders
heen
Мы
шли
в
разные
стороны.
Wij
komen
nooit
meer
bijeen
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Als
je
dit
hoort,
als
je
luistert
naar
mij
Если
ты
это
слышишь,
если
ты
меня
слушаешь,
Ik
was
die
jongen,
ik
ging
aan
je
voorbij
Я
был
тем
парнем,
я
прошел
мимо
тебя
Op
zaterdagmiddag
in
een
kledingzaak
vlakbij
В
субботу
днем
в
магазине
одежды
неподалеку.
Ik
zal
je
nooit
vinden
maar
zoeken
dat
doe
ik
wel
Я
тебя
никогда
не
найду,
но
я
буду
искать,
Op
straten
en
pleinen,
in
treinen
en
Google
На
улицах
и
площадях,
в
поездах
и
в
Google.
Je
kent
me
niet
Ты
меня
не
знаешь.
Als
jij
me
ziet
Если
ты
меня
увидишь,
Loop
je
gewoon
voorbij
Просто
пройдешь
мимо.
Wij
zullen
nooit
samen
zijn
Мы
никогда
не
будем
вместе,
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе.
Onze
wegen
lopen
elders
heen
Наши
пути
идут
в
разные
стороны.
Wij
komen
nooit
meer
bijeen
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Wij
zullen
nooit
samen
zijn
Мы
никогда
не
будем
вместе,
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе.
We
liepen
ergens
anders
heen
Мы
шли
в
разные
стороны.
Wij
komen
nooit
meer
bijeen
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Wat
als
jij
voor
mij
de
ware
was
Что,
если
бы
ты
была
моей
судьбой,
En
je
liep
aan
me
voorbij
А
ты
прошла
мимо
меня.
Zag
ik
mijn
prinses
op
het
witte
paard
Я
увидел
свою
принцессу
на
белом
коне,
Maar
ik
kon
er
net
niet
bij
Но
я
не
смог
до
нее
добраться.
Wij
zullen
nooit
samen
zijn
Мы
никогда
не
будем
вместе,
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе.
Onze
wegen
lopen
elders
heen
Наши
пути
идут
в
разные
стороны.
En
wij
komen
nooit
meer
bijeen
И
мы
больше
никогда
не
встретимся.
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе,
Nooit
samen
zijn
Никогда
не
будем
вместе.
We
liepen
ergens
anders
heen
Мы
шли
в
разные
стороны.
Wij
komen
nooit
meer
bijeen
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
We
liepen
ergens
anders
heen
Мы
шли
в
разные
стороны.
Wij
komen
nooit
meer
bijeen
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolaas M Nick Schilder
Attention! Feel free to leave feedback.