Nick & Simon - Ode Aan De Vrouw (Uit Sterker in GelreDome) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick & Simon - Ode Aan De Vrouw (Uit Sterker in GelreDome) - Live




Wij zijn altijd de Sjaak
Мы всегда Сяак.
We bedoelen het zo goed
Мы так серьезно относимся к этому.
Ik weet ook wel dat ik het dopje op de tandpasta doen moet
Я также знаю, что мне нужно надеть колпачок на зубную пасту.
Oké de we ruiken soms naar zweet
Ладно мы иногда пахнем потом
Luisteren slecht en laten scheten
Плохо слушаю и пукаю.
En het kan zijn dat we ergens soms een trouwdag zijn vergeten
И может быть, что где-то иногда мы забыли о дне свадьбы.
Maar als er geen man was
Но если бы не было мужчины ...
Denk dan dat er dan niets meer aan was
Тогда подумай, что больше ничего не было.
Wie zat al twee uur in zijn badjas
Который пролежал в халате два часа.
Wie moest je helpen met zijn stropdas
Кому ты должен помочь с его галстуком
Wees blij dat er een man is
Радуйся, что есть человек.
Zonder mannen gaat het echt mis
Без мужчин все действительно идет наперекосяк.
Wie moet dan die lamp vervangen
Кто должен заменить эту лампу
Maakt je vrolijk, boos of zwanger
Делает тебя счастливой, злой или беременной.
Tweede paasdag naar Ikea
Пасхальный понедельник в Икеа
Wees blij dat ik dan mee ga
Радуйся, что я иду с тобой.
En denk dan niet in hokjes
И тогда не думайте в коробках.
Als ik staar naar al die rokjes
Когда я смотрю на все эти юбки ...
Wie moet er anders met je trouwen
Кто еще должен жениться на тебе
Of de maxi cosi sjouwen
Или носить с собой макси коси
Niemand om de kraan te fiksen
Некому починить кран.
Niemand op de bank aan het niksen
Никто на диване ничего не делает.
Of om je jurk dicht te risten
Или застегнуть платье.
Ik ben zo blij dat er een vrouw is
Я так рад, что есть женщина.
Zonder vrouw gaat het pas echt mis
Без женщины все идет наперекосяк.
Mannen gaan als zij er niet is
Мужчины уходят, когда ее нет рядом.
Naar de klote of de verdoemenis
К черту или к проклятию
Misschien als er geen vrouw was
Может быть если бы не было жены
De lucht voor altijd grauw was
Небо было вечно серым.
Aan de alcohol bezweken
Поддался алкоголю.
Wie moet dan orgasmes faken
Тогда кто должен притворяться оргазмом
Als er geen vrouw was
Если бы не было жены ...
Elk rompertje blauw was
Каждый комбинезон был голубым.
We kunnen zelf geen kinderen krijgen
Мы сами не можем иметь детей.
Om van ′t bevalen maar te zwijgen
Не говоря уже о команде.
Lang leven de vrouwen
Да здравствуют женщины!
Je bent de mijne ik de jouwe
Ты моя я твоя
Heerlijk om bij thuis te komen
Приятно возвращаться домой.
Naast te liggen of van te dromen
Лежать рядом или мечтать
Lang leven de vrouwen
Да здравствуют женщины!





Writer(s): Richard Kemper, Remco Veldhuis, Nicolaas Nick Schilder


Attention! Feel free to leave feedback.