Lyrics and translation Nick & Simon - Ondersteboven
'K
Heb
nog
maar
één
doel
over,
nog
een
plan
voor
ogen
-У
меня
осталась
только
одна
цель,
другой
план
в
голове.
Ik
wil
herinneringen
met
je
maken
Я
хочу
сделать
воспоминания
с
тобой.
Jij
mag
het
voortouw
nemen,
ik
doe
graag
mee
Ты
можешь
взять
инициативу
на
себя,
Мне
нравится
участвовать.
Dus
doe
het
verzin
de
dingen
die
je
raken
Так
сделай
это,
придумай
то,
что
тебя
поразило.
Al
voelt
het
vreemd,
lijkt
het
buiten
je
bereik
Даже
если
это
кажется
странным,
это
кажется
недосягаемым.
Of
onhaalbaar,
nou
niet
is
wat
het
lijkt
Или
неосуществимо,
но
это
не
то,
чем
кажется.
Is
het
ondenkbaar,
nou
denk
het
dichterbij
Разве
это
немыслимо,
ну
подумай
об
этом
поближе
Maak
die
herinnering
met
mij
Сделай
это
воспоминание
со
мной.
Dus
gooi
mij
ondersteboven,
binnenstebuiten
Так
что
брось
меня
вверх
ногами,
наизнанку.
Achterstevoren,
totaal
in
de
war
Назад,
совершенно
сбитый
с
толку.
Al
is
het
niet
te
geloven,
kan
me
niet
schelen
Даже
если
я
не
могу
в
это
поверить,
мне
все
равно.
Want
welke
weg
je
ook
bewandelt,
t'
zal
dezelfde
als
de
mijne
zijn
Какой
бы
путь
ты
ни
выбрал,
он
будет
таким
же,
как
мой.
We
reizen
met
elkaar,
zullen
momenten
sparen
Мы
путешествуем
друг
с
другом,
будем
экономить
мгновения.
Liever
eentje
teveel
dan
nooit
beleeft
Лучше
слишком
много,
чем
никогда.
Ik
zal
ze
goed
bewaren,
je
krijgt
ze
zo
klaar
Я
буду
хорошо
их
хранить,
а
ты
приготовишь
их
в
мгновение
ока.
Voor
als
een
van
ons
ze
even
nodig
heeft
Когда
один
из
нас
нуждается
в
них.
Al
voelt
het
vreemd,
lijkt
het
buiten
je
bereik
Даже
если
это
кажется
странным,
это
кажется
недосягаемым.
Of
onhaalbaar,
nou
niet
is
wat
het
lijkt
Или
неосуществимо,
но
это
не
то,
чем
кажется.
Is
het
ondenkbaar,
nou
denk
het
dichterbij
Разве
это
немыслимо,
ну
подумай
об
этом
поближе
Maak
die
herinnering
met
mij
Сделай
это
воспоминание
со
мной.
Dus
gooi
mij
ondersteboven,
binnenstebuiten
Так
что
брось
меня
вверх
ногами,
наизнанку.
Achterstevoren,
totaal
in
de
war
Назад,
совершенно
сбитый
с
толку.
Al
is
het
niet
te
geloven,
kan
me
niet
schelen
Даже
если
я
не
могу
в
это
поверить,
мне
все
равно.
Want
welke
weg
je
ook
bewandelt,
t'
zal
dezelfde
als
de
mijne
zijn
Какой
бы
путь
ты
ни
выбрал,
он
будет
таким
же,
как
мой.
Het
is
inmiddels
twee
voor
twaalf
alleen
al
daarom
moeten
we
handelen
Сейчас
без
двух
двенадцать,
вот
почему
мы
должны
действовать.
Ik
wil
niet
denken
later
had
ik
maar
wat
vaker
daarom
de
haast
vandaag
Я
не
хочу
думать
потом,
что
у
меня
было,
но
чаще,
поэтому
спешка
сегодня.
Dus
gooi...
mij...
maar...
Так
что
брось...
мою...
но...
Dus
gooi
mij
ondersteboven,
binnenstebuiten
Так
что
брось
меня
вверх
ногами,
наизнанку.
Achterstevoren,
totaal
in
de
war
Назад,
совершенно
сбитый
с
толку.
Al
is
het
niet
te
geloven,
kan
me
niet
schelen
Даже
если
я
не
могу
в
это
поверить,
мне
все
равно.
Want
welke
weg
je
ook
bewandelt,
t'
zal
dezelfde
als
de
mijne
zijn
Какой
бы
путь
ты
ни
выбрал,
он
будет
таким
же,
как
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Keizer, Nicolaas Nick Schilder, Gordon Groothedde, Andreas Moe, David Samuel Bjoerk
Attention! Feel free to leave feedback.