Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radeloos
en
badend
in
het
zweet
Verzweifelt
und
schweißgebadet
Heb
ik
gevonden
wat
ik
zocht
Hab
ich
gefunden,
was
ich
suchte
Hopeloos
verloren
want
ik
weet
Hoffnungslos
verloren,
denn
ich
weiß
De
meeste
dromen
zijn
bedrog
Die
meisten
Träume
sind
Betrug
Steeds
hetzelfde
beeld
Immer
das
gleiche
Bild
Maar
geen
moment
dat
het
verveelt
Doch
kein
Moment,
der
mich
langweilt
Ik
zou
je
willen
zeggen
Ich
möchte
dir
sagen
Wat
zich
in
mijn
hoofd
afspeelt
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Zie
ik
je
lopen
Seh
ich
dich
gehen
Maar
als
ik
mijn
ogen
open
Doch
wenn
ich
die
Augen
öffne
Zie
ik
je
niet
Seh
ich
dich
nicht
Durf
ik
te
wedden
Wag
ich
zu
wetten
Dat
jij
me
zult
redden
Dass
du
mich
retten
wirst
Van
mijn
verdriet
Von
meinem
Schmerz
Ik
wil
je
weer
ontmoeten
in
de
nacht
Ich
will
dich
nachts
wieder
treffen
Ik
zie
je
stralend
voor
me
staan
Ich
seh
dich
strahlend
vor
mir
stehen
Als
plotseling
de
wekker
mij
vertelt
Doch
plötzlich
sagt
mir
der
Wecker
Dat
het
weer
tijd
is
om
te
gaan
Dass
es
Zeit
ist
zu
gehen
Steeds
hetzelfde
beeld
Immer
das
gleiche
Bild
Maar
geen
moment
dat
het
verveelt
Doch
kein
Moment,
der
mich
langweilt
Ik
zou
je
willen
zeggen
Ich
möchte
dir
sagen
Wat
zich
in
mijn
hoofd
afspeelt
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Zie
ik
je
lopen
Seh
ich
dich
gehen
Maar
als
ik
mijn
ogen
open
Doch
wenn
ich
die
Augen
öffne
Zie
ik
je
niet
Seh
ich
dich
nicht
Durf
ik
te
wedden
Wag
ich
zu
wetten
Dat
jij
me
zult
redden
Dass
du
mich
retten
wirst
Van
mijn
verdriet
Von
meinem
Schmerz
De
nacht
zal
me
leren
Die
Nacht
wird
mich
lehren
Jou
te
begeren
Dich
zu
begehren
Tot
aan
de
vroege
morgen
stond
Bis
zum
frühen
Morgenlicht
Zie
ik
je
lopen
Seh
ich
dich
gehen
Maar
als
ik
mijn
ogen
open
Doch
wenn
ich
die
Augen
öffne
Zie
ik
je
niet
Seh
ich
dich
nicht
Durf
ik
te
wedden
Wag
ich
zu
wetten
Dat
jij
me
zult
redden
Dass
du
mich
retten
wirst
Van
mijn
verdriet
Von
meinem
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Keizer, Jaap Kwakman
Attention! Feel free to leave feedback.