Nick Simon - The Boxer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick Simon - The Boxer




The Boxer
Боксер
I am just a poor boy, though my story′s seldom told
Я всего лишь бедный парень, хоть мою историю редко рассказывают,
I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles, such are promises
Я растратил свою стойкость на горстку обещаний, которые оказались лишь бормотанием,
All lies and jest, still a man hears what he wants to hear
Всё ложь и шутки, но человек слышит то, что хочет слышать,
And disregards the rest (hmmmm... mmmm...)
И игнорирует остальное (хммм... ммм...)
When I left my home and my family, I was no more than a boy
Когда я покинул дом и семью, я был не старше мальчишки,
In the company of strangers...
В компании незнакомцев...
In the quiet of the railway station, runnin' scared
В тишине вокзала, испуганный,
Laying low, seeking out the poorer quarters, where the ragged people go
Прятался, искал бедные кварталы, куда ходят оборванцы,
Looking for the places only they would know
Искал места, которые знали только они.
(Li la li... li LA LA LA li la li)
(Ли ла ли... ли ЛА ЛА ЛА ли ла ли)
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)
(La la la la li...)
(Ла ла ла ла ли...)
Seeking only workman′s wages, I come looking for a job, but I get no offers...
Ища лишь рабочую зарплату, я пришел в поисках работы, но не получил предложений...
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue
Только заигрывания от шлюх на Седьмой авеню.
I do declare, there were times when I was so lonesome
Признаюсь, были времена, когда я был так одинок,
I took some comfort there (li la la, la, la la)
Что находил там утешение (ли ла ла, ла, ла ла).
Now the years are rolling by me, they are rockin' even me
Теперь года проходят мимо меня, они качают даже меня,
I am older than I once was, and younger than I'll be, that′s not unusual
Я старше, чем был когда-то, и моложе, чем буду, это не необычно,
No it isn′t strange, after changes upon changes, we are more or less the same
Нет, это не странно, после стольких перемен мы более или менее те же,
After changes we are more or less the same...
После перемен мы более или менее те же...
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)
(La la la la li...)
(Ла ла ла ла ли...)
And I'm laying out my winter clothes, wishing I was gone, goin′ home
И я раскладываю свою зимнюю одежду, мечтая уехать, вернуться домой,
Where the New York city winters aren't bleedin′ me, leadin' me to go home
Туда, где зимы Нью-Йорка не истощают меня, не заставляют меня вернуться домой.
In the clearing stands a boxer, and a fighter by his TRADE
На поляне стоит боксер, боец по ПРИЗВАНИЮ,
And he carries the reminder of every glove that laid him down or cut him
И он носит напоминание о каждой перчатке, которая сбивала его с ног или ранила,
′Til he cried out in his anger and his shame
Пока он не закричал от гнева и стыда.
I am leaving, I am leaving, but the fighter still remains
Я ухожу, я ухожу, но боец остается,
YES, he still remains...
Да, он всё ещё остается...
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)
(La la la la li...)
(Ла ла ла ла ли...)
(Li la la la li la li)
(Ли ла ла ла ли ла ли)
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)
(La la la la li...)
(Ла ла ла ла ли...)
(Li la la la li la li)
(Ли ла ла ла ли ла ли)
(Li la li... li la la la li la li)
(Ли ла ли... ли ла ла ла ли ла ли)





Writer(s): Simon Paul


Attention! Feel free to leave feedback.