Nick & Simon - Vlinders - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick & Simon - Vlinders




Ik zit er opeens middenin
Внезапно я оказываюсь в самой гуще событий.
Het is als een cirkel, geen eind of begin
Это как круг, без начала и конца.
Geen uitweg te vinden, de liefde verblindde me plotseling
Выхода не найти, любовь внезапно ослепила меня.
Maar het nieuwe word langzaamaan oud
Но новое медленно стареет.
De zomerse vlinder in winterse kou
Летняя бабочка в зимнем холоде
Kan niet overleven
Не могу выжить.
Dus duurt het maar even, die tijd met jou
Так что это займет совсем немного времени, времени с тобой.
Maar ik blijf op zoek naar dat gevoel
Но я продолжаю искать это чувство.
Elke week, elke maand, ieder jaargetij
Каждую неделю, каждый месяц, каждый год.
Komt er altijd een ander gevoel voorbij
Всегда есть разные чувства.
Komt het door jou, of komt het door mij
Это из-за тебя или из-за меня?
Elke week, elke maand, ieder jaargetij
Каждую неделю, каждый месяц, каждый год.
Vind er altijd een vlinder zijn weg naar mij, vlinders bij jou (vlinders bij mij)
Всегда находи бабочку на пути ко мне, бабочек к тебе (бабочек ко мне).
Het gaat en het komt als de wind
Она уходит и приходит, как ветер.
De lente maakt liefde en liefde maakt blind
Весна делает любовь, а любовь ослепляет.
Dan loop ik te fluiten en het maakt me niet uit wat een ander vind
Потом я свистну, и мне все равно, что подумают другие.
Maar dan krijg ik weer langzaam mijn zin
Но потом я медленно добиваюсь своего.
En lijkt het geen liefde op het eerste gezicht
И разве это не похоже на любовь с первого взгляда
De vlinders gestorven, de liefde bedorven
Бабочки умерли, любовь испортилась.
Het boek weer dicht
Книга снова закрылась.
Maar ik blijf op zoek naar dat gevoel,
Но я продолжаю искать это чувство.
Elke week, elke maand, ieder jaargetij
Каждую неделю, каждый месяц, каждый год.
Komt er altijd een ander gevoel voorbij
Всегда есть разные чувства.
Komt het door jou, of komt het door mij
Это из-за тебя или из-за меня?
Elke week, elke maand, ieder jaargetij
Каждую неделю, каждый месяц, каждый год.
Vind er altijd een vlinder zijn weg naar mij, vlinders bij jou (vlinders bij mij)
Всегда находи бабочку на пути ко мне, бабочек к тебе (бабочек ко мне).
Als de herfst dan de zomer heeft ingehaald
Если тогда осень настигла лето
En de bladeren langzaam zijn neergedaald
И листья медленно опадали.
Vraag je aan mij, is het voorbij
Ты спрашиваешь меня, все кончено
Na verloop van tijd start er een nieuw seizoen
Со временем начинается новый сезон.
En dan zal ik de dagen weer overdoen
И тогда я начну все заново.
Vliegen in mei
Полет в мае
Vlinders voorbij
Бабочки кончились
Vliegen in mei
Полет в мае
Vlinders voorbij
Бабочки кончились
Vlinders bij jou, vlinders bij mij
Бабочки с тобой, бабочки со мной.





Writer(s): Kwakman, Keizer


Attention! Feel free to leave feedback.