Nick & Simon - Zonder Liefde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nick & Simon - Zonder Liefde




Ik heb alle ruimte, het bed is helemaal voor mij alleen
У меня есть все пространство, кровать только для меня одного.
Ik kan altijd naar buiten
Я всегда могу выйти на улицу.
Maar eigenlijk hoef ik nergens heen
Но на самом деле мне не нужно никуда идти
Maar er is geen schouder om men hoofd op te leggen en
Но нет плеча, на которое можно положить голову.
Er is niemand die diep in de nacht op me wacht
Никто не ждет меня глубокой ночью.
Ik kan niet meer lachen, ik kan niet meer zingen
Я больше не могу смеяться, я больше не могу петь.
Ik zou mezelf echt moeten dwingen
Я действительно должна заставить себя
Om weer te hopen
Чтобы снова надеяться
Om weer te leven,
Снова жить
En mezelf weer weg te geven.
И снова отдавать себя.
Het zal nooit meer zijn als toen
Никогда не будет так, как было тогда.
Het doek viel bij die laatste zoen
Занавес опустился на этот последний поцелуй.
Ik blijf hier niet wachten, er is meer achter de horizon
Я не останусь здесь ждать, за горизонтом есть еще кое-что.
Ik kom weer op krachten, ik kwam ik zag ik overwon
Я возвращаюсь к силе, я пришел, я увидел, что победил.
En er is niemand die me nog kan beletten.
И больше нет никого, кто мог бы остановить меня.
Om te genieten van iedere dag en iedere nacht
Наслаждаться каждым днем и каждой ночью.
Nu kan ik weer lachen
Теперь я снова могу смеяться.
Nu kan ik weer zingen en weer genieten van de dingen
Теперь я снова могу петь и наслаждаться жизнью.
Die mij laten hopen
Кто дал мне надежду?
Die mij laten leven
Кто позволил мне жить?
Ik heb me hoofd weer opgeheven en ik kan de wereld aan
Я снова поднял голову и могу справиться с миром
Zonder liefde kan ik ook bestaan
Без любви я тоже могу существовать
Paparapa paparapa, Paparapa paparapa
Папарапа папарапа, Папарапа папарапа
Paparapa paparapa, Paparapa
Папарапа, папарапа, Папарапа!
Nu kan ik weer lachen
Теперь я снова могу смеяться.
Kan ik weer zingen, en weer genieten van de dingen
Могу ли я снова петь и наслаждаться жизнью?
Die mij laten hopen
Кто дал мне надежду?
Die mij laten leven
Кто позволил мне жить?
Ik heb m′n hoofd weer opgeheven
Я снова поднял голову.
Nu kan ik weer lachen, ik kan er weer tegen
Теперь я снова могу смеяться, я снова могу терпеть.
En ik open alle wegen
И я открываю все дороги.
Ik hoef niet te wachten, en niet meer te lijden
Мне не нужно ждать и больше не страдать.
Ik kan nu mijn geluk verspreiden
Теперь я могу поделиться своим счастьем.
En ik kan de wereld aan
И я могу справиться с миром
Zonder liefde kan ik ook bestaan
Без любви я тоже могу существовать





Writer(s): Schilder, Groothedde


Attention! Feel free to leave feedback.