Lyrics and translation Nick & Simon - Zonder Liefde
Ik
heb
alle
ruimte,
het
bed
is
helemaal
voor
mij
alleen
У
меня
есть
все
пространство,
кровать
только
для
меня
одного.
Ik
kan
altijd
naar
buiten
Я
всегда
могу
выйти
на
улицу.
Maar
eigenlijk
hoef
ik
nergens
heen
Но
на
самом
деле
мне
не
нужно
никуда
идти
Maar
er
is
geen
schouder
om
men
hoofd
op
te
leggen
en
Но
нет
плеча,
на
которое
можно
положить
голову.
Er
is
niemand
die
diep
in
de
nacht
op
me
wacht
Никто
не
ждет
меня
глубокой
ночью.
Ik
kan
niet
meer
lachen,
ik
kan
niet
meer
zingen
Я
больше
не
могу
смеяться,
я
больше
не
могу
петь.
Ik
zou
mezelf
echt
moeten
dwingen
Я
действительно
должна
заставить
себя
Om
weer
te
hopen
Чтобы
снова
надеяться
Om
weer
te
leven,
Снова
жить
En
mezelf
weer
weg
te
geven.
И
снова
отдавать
себя.
Het
zal
nooit
meer
zijn
als
toen
Никогда
не
будет
так,
как
было
тогда.
Het
doek
viel
bij
die
laatste
zoen
Занавес
опустился
на
этот
последний
поцелуй.
Ik
blijf
hier
niet
wachten,
er
is
meer
achter
de
horizon
Я
не
останусь
здесь
ждать,
за
горизонтом
есть
еще
кое-что.
Ik
kom
weer
op
krachten,
ik
kwam
ik
zag
ik
overwon
Я
возвращаюсь
к
силе,
я
пришел,
я
увидел,
что
победил.
En
er
is
niemand
die
me
nog
kan
beletten.
И
больше
нет
никого,
кто
мог
бы
остановить
меня.
Om
te
genieten
van
iedere
dag
en
iedere
nacht
Наслаждаться
каждым
днем
и
каждой
ночью.
Nu
kan
ik
weer
lachen
Теперь
я
снова
могу
смеяться.
Nu
kan
ik
weer
zingen
en
weer
genieten
van
de
dingen
Теперь
я
снова
могу
петь
и
наслаждаться
жизнью.
Die
mij
laten
hopen
Кто
дал
мне
надежду?
Die
mij
laten
leven
Кто
позволил
мне
жить?
Ik
heb
me
hoofd
weer
opgeheven
en
ik
kan
de
wereld
aan
Я
снова
поднял
голову
и
могу
справиться
с
миром
Zonder
liefde
kan
ik
ook
bestaan
Без
любви
я
тоже
могу
существовать
Paparapa
paparapa,
Paparapa
paparapa
Папарапа
папарапа,
Папарапа
папарапа
Paparapa
paparapa,
Paparapa
Папарапа,
папарапа,
Папарапа!
Nu
kan
ik
weer
lachen
Теперь
я
снова
могу
смеяться.
Kan
ik
weer
zingen,
en
weer
genieten
van
de
dingen
Могу
ли
я
снова
петь
и
наслаждаться
жизнью?
Die
mij
laten
hopen
Кто
дал
мне
надежду?
Die
mij
laten
leven
Кто
позволил
мне
жить?
Ik
heb
m′n
hoofd
weer
opgeheven
Я
снова
поднял
голову.
Nu
kan
ik
weer
lachen,
ik
kan
er
weer
tegen
Теперь
я
снова
могу
смеяться,
я
снова
могу
терпеть.
En
ik
open
alle
wegen
И
я
открываю
все
дороги.
Ik
hoef
niet
te
wachten,
en
niet
meer
te
lijden
Мне
не
нужно
ждать
и
больше
не
страдать.
Ik
kan
nu
mijn
geluk
verspreiden
Теперь
я
могу
поделиться
своим
счастьем.
En
ik
kan
de
wereld
aan
И
я
могу
справиться
с
миром
Zonder
liefde
kan
ik
ook
bestaan
Без
любви
я
тоже
могу
существовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schilder, Groothedde
Album
Fier
date of release
12-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.