Lyrics and translation Nickelback - Follow You Home (2020 Remaster)
Well,
you
can
dig
me
up
a
grave
Что
ж,
ты
можешь
выкопать
мне
могилу.
And
try
and
stick
me
in
the
ground
И
попробуй
воткнуть
меня
в
землю.
Well,
you
can
tie
me
to
the
bed
Что
ж,
можешь
привязать
меня
к
кровати.
And
try
and
beat
me
half
to
death
И
попробуй
избить
меня
до
полусмерти.
But
you
can
never
keep
me
down
Но
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня.
Well,
you
can
stick
me
in
a
hole
Что
ж,
ты
можешь
засунуть
меня
в
яму.
And
you
can
pray
all
day
for
rain
И
ты
можешь
молиться
весь
день
о
дожде.
You
can
shoot
me
in
the
leg
Можешь
прострелить
мне
ногу.
Just
to
try
to
make
me
beg
Просто
чтобы
заставить
меня
умолять.
And
you
can
leave
me
there
for
days
И
ты
можешь
оставить
меня
там
на
несколько
дней.
And
I′ll
stay
alive
И
я
останусь
в
живых.
Just
to
follow
you
home,
yeah
Просто
чтобы
проводить
тебя
до
дома,
да
And
I
will
survive
И
я
выживу.
'Cause
you′re
my
Mississippi
Princess,
you're
my
California
Queen
Потому
что
ты
моя
принцесса
Миссисипи,
Ты
моя
Королева
Калифорнии.
Like
the
Duchess
of
Detroit
and
every
city
in
between
Как
герцогиня
Детройтская
и
все
города
между
ними.
You
can
slap
me
in
the
face
and
you
can
scream
profanity
Ты
можешь
дать
мне
пощечину
и
выкрикивать
ругательства.
Leave
me
here
to
die
alone,
but
I'll
still
follow
you
home
Оставь
меня
здесь
умирать
в
одиночестве,
но
я
все
равно
последую
за
тобой
домой.
I′ll
still
follow
you
home
Я
все
равно
провожу
тебя
до
дома.
You
can
make
a
couple
calls
Ты
можешь
сделать
пару
звонков.
And
tell
your
brothers
I′m
in
town
И
скажи
своим
братьям,
что
я
в
городе.
Put
a
bounty
on
my
head
Назначь
награду
за
мою
голову.
And
tell
my
parents
that
I'm
dead
И
скажи
моим
родителям,
что
я
мертв.
And
hope
to
hell
I′m
never
found
И
надеюсь,
что
меня
никогда
не
найдут.
You
can
steal
me
the
keys
Ты
можешь
украсть
у
меня
ключи.
To
your
daddy's
Cadillac
В
Кадиллак
твоего
папы.
Well,
you
can
tamper
with
the
brakes
Что
ж,
ты
можешь
испортить
тормоза.
Call
it
a
mistake
Назови
это
ошибкой.
And
pray
I′m
never
coming
back
И
молись,
чтобы
я
никогда
не
возвращался.
And
I'll
stay
alive
И
я
останусь
в
живых.
Just
to
follow
you
home,
yeah
Просто
чтобы
проводить
тебя
до
дома,
да
And
I
will
survive
И
я
выживу.
′Cause
you're
my
Mississippi
Princess,
you're
my
California
Queen
Потому
что
ты
моя
принцесса
Миссисипи,
Ты
моя
Королева
Калифорнии.
Like
the
Duchess
of
Detroit
and
every
city
in
between
Как
герцогиня
Детройтская
и
все
города
между
ними.
You
can
slap
me
in
the
face
and
you
can
scream
profanity
Ты
можешь
дать
мне
пощечину
и
выкрикивать
ругательства.
Leave
me
here
to
die
alone,
but
I′ll
still
follow
you
home
Оставь
меня
здесь
умирать
в
одиночестве,
но
я
все
равно
последую
за
тобой
домой.
I′ll
still
follow
you
home
Я
все
равно
провожу
тебя
до
дома.
You
can
dig
me
up
a
grave
Ты
можешь
выкопать
мне
могилу.
And
try
and
stick
me
in
the
ground
И
попробуй
воткнуть
меня
в
землю.
You
can
tie
me
to
the
bed
Ты
можешь
привязать
меня
к
кровати.
And
try
and
beat
me
half
to
death
И
попробуй
избить
меня
до
полусмерти.
But
you
can
never
keep
me
down
Но
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня.
And
I
will
survive
И
я
выживу.
Cause
you're
my
Mississippi
Princess,
you′re
my
California
Queen
Потому
что
ты
моя
принцесса
Миссисипи,
Ты
моя
Королева
Калифорнии.
Like
the
Duchess
of
Detroit
and
every
city
in
between
Как
герцогиня
Детройтская
и
все
города
между
ними.
You
can
slap
me
in
the
face
and
you
can
scream
profanity
Ты
можешь
дать
мне
пощечину
и
выкрикивать
ругательства.
Leave
me
here
to
die
alone,
but
I'll
still
follow
you
home
Оставь
меня
здесь
умирать
в
одиночестве,
но
я
все
равно
последую
за
тобой
домой.
I′ll
still
follow
you
home
(I'll
still
follow
you
home)
Я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой
(я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой).
I′ll
still
follow
you
home
(I'll
still
follow
you
home)
Я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой
(я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой).
I'll
still
follow
you
home
(I′ll
still
follow
you
home)
Я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой
(я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой).
I′ll
still
follow
you
home
(I'll
still
follow
you
home)
Я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой
(я
все
еще
буду
следовать
за
тобой
домой).
I′ll
still
follow
you
home
Я
все
равно
провожу
тебя
до
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Kroeger, Ryan Peake, Michael Kroeger, Daniel Adair
1
Follow You Home (2020 Remaster)
2
Too Bad (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
3
How You Remind Me (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
4
Side of a Bullet (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
5
Someday (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
6
Savin' Me (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
7
Never Again (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
8
Far Away (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
9
Because of You (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
10
Photograph (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
11
Woke up This Morning (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
12
Intro/Animals (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
13
Someday (Live Acoustic) [2020 Remaster]
14
Too Bad (Acoustic) [2020 Remaster]
15
Photograph (Acoustic) [2020 Remaster]
16
We Will Rock You (2020 Remaster)
17
Rockstar (2020 Remaster)
18
Someone That You're With (2020 Remaster)
19
If Everyone Cared (2020 Remaster)
20
Side of a Bullet (2020 Remaster)
21
Next Contestant (2020 Remaster)
22
Far Away (2020 Remaster)
23
Savin' Me (2020 Remaster)
24
Animals (2020 Remaster)
25
Photograph (2020 Remaster)
26
Fight for All The Wrong Reasons (2020 Remaster)
27
Figured You Out (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
Attention! Feel free to leave feedback.