Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same
old,
same
town,
going
nowhere
Immer
dasselbe,
dieselbe
Stadt,
kommen
nicht
vom
Fleck
Need
a
brand
new
view
in
front
of
me
Brauch
'ne
brandneue
Aussicht
vor
mir
Don't
need
no
map
no
need
to
pack
Brauch
keine
Karte,
brauch
nichts
zu
packen
And
don't
care
much
if
we
come
back
Und
es
ist
mir
ziemlich
egal,
ob
wir
zurückkommen
Sittin'
still
just
wasn't
meant
for
me
Still
sitzen
war
einfach
nichts
für
mich
Some
folks
just
go
straight
and
narrow
Manche
Leute
gehen
nur
den
geraden
und
schmalen
Weg
Turns
out
that
life
ain't
right
for
me
Stellt
sich
raus,
das
Leben
ist
nichts
für
mich
Cause
every
time
we
cross
state
lines
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
Staatsgrenzen
überqueren
The
grass
we
find
on
the
other
side
Das
Gras,
das
wir
auf
der
anderen
Seite
finden
Always
seems
to
twist
up
twice
as
green
Scheint
sich
immer
doppelt
so
grün
drehen
zu
lassen
Well
it's
high
time
you
and
I
got
rollin'
Nun,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
du
und
ich
losrollen
Some
place
else
we
just
gotta
be
Irgendwo
anders
müssen
wir
einfach
sein
That
beat
up
van
I
bought
you
thought
was
stolen
Dieser
abgewrackte
Van,
den
ich
kaufte,
von
dem
du
dachtest,
er
sei
gestohlen
Looked
like
hell
but
felt
like
home
to
me
Sah
aus
wie
die
Hölle,
aber
fühlte
sich
für
mich
wie
Zuhause
an
Strummin',
thumpin'
on
the
dashboard
Klimpern,
Trommeln
auf
dem
Armaturenbrett
Purple
haze
makes
it
hard
to
see
Lila
Dunst
(Purple
Haze)
macht
es
schwer
zu
sehen
Two
rearview
dice,
three
friends
of
mine
Zwei
Würfel
am
Rückspiegel,
drei
Freunde
von
mir
And
four
bald
tires
still
rollin
right
Und
vier
abgefahrene
Reifen
rollen
immer
noch
gut
Taste
of
inspiration's
all
we
need
Ein
Hauch
von
Inspiration
ist
alles,
was
wir
brauchen
Well
it's
high
time
you
and
I
got
rollin'
Nun,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
du
und
ich
losrollen
(Like
a
rollin'
stone)
(Wie
ein
rollender
Stein)
Some
place
else
we
just
gotta
be
Irgendwo
anders
müssen
wir
einfach
sein
That
beat
up
van
I
bought
you
thought
was
stolen
Dieser
abgewrackte
Van,
den
ich
kaufte,
von
dem
du
dachtest,
er
sei
gestohlen
(Ain't
been
stollen
long)
(Ist
nicht
lange
gestohlen
gewesen)
Looked
like
hell
but
felt
like
home
to
me
Sah
aus
wie
die
Hölle,
aber
fühlte
sich
für
mich
wie
Zuhause
an
Eagles
got
us
down
to
California
Die
Eagles
brachten
uns
runter
nach
Kalifornien
(Songs
we're
singing
on)
(Lieder,
die
wir
singen)
Beach
boys
got
us
surfin'
on
the
sea
Die
Beach
Boys
ließen
uns
auf
dem
Meer
surfen
We
got
stoned
goin'
up
to
Colorado
Wir
wurden
high,
als
wir
nach
Colorado
fuhren
(We
been
smoking'
on)
(Wir
haben
geraucht)
And
couldn't
see
the
forest
for
the
trees
Und
konnten
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
Better
take
a
picture
Mach
besser
ein
Foto
Cause
baby
I
can
betcha
that
Denn
Baby,
ich
wette
mit
dir,
dass
We
won't
be
round
here
for
long
Wir
hier
nicht
lange
sein
werden
Freedom
train
keeps
movin'
on
Der
Freiheitszug
fährt
weiter
Stoppin'
off
and
take
it
slow
Anhalten
und
es
langsam
angehen
Top
it
off
when
we
get
low
Auffüllen,
wenn
wir
knapp
sind
Only
way
that
this
can
last
Der
einzige
Weg,
wie
das
halten
kann
If
you
got
ass,
the
grass
or
gas
Wenn
du
Arsch,
Gras
oder
Benzin
hast
Clappin',
Tappin',
get
your
groove
on
Klatschen,
Tippen,
komm
in
Schwung
Front
seat
drums
and
back
seat
harmonies
Vordersitz-Schlagzeug
und
Rücksitz-Harmonien
When
we
drive
by
your
country
side
Wenn
wir
durch
deine
Gegend
fahren
Stick
out
your
thumb
if
you
need
a
ride
Streck
deinen
Daumen
raus,
wenn
du
eine
Mitfahrgelegenheit
brauchst
No
one
knows
just
where
this
road
will
lead
Niemand
weiß,
wohin
dieser
Weg
führen
wird
Well
it's
high
time
you
and
I
got
rollin'
Nun,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
du
und
ich
losrollen
(Like
a
rollin'
stone)
(Wie
ein
rollender
Stein)
Some
place
else
we
just
gotta
be
Irgendwo
anders
müssen
wir
einfach
sein
That
beat
up
van
I
bought
you
thought
was
stolen
Dieser
abgewrackte
Van,
den
ich
kaufte,
von
dem
du
dachtest,
er
sei
gestohlen
(Ain't
been
stollen
long)
(Ist
nicht
lange
gestohlen
gewesen)
Looked
like
hell
but
felt
like
home
to
me
Sah
aus
wie
die
Hölle,
aber
fühlte
sich
für
mich
wie
Zuhause
an
Eagles
got
us
down
to
California
Die
Eagles
brachten
uns
runter
nach
Kalifornien
(Songs
we're
singing
on)
(Lieder,
die
wir
singen)
Beach
boys
got
us
surfin'
on
the
sea
Die
Beach
Boys
ließen
uns
auf
dem
Meer
surfen
We
got
Rocky
Mountain
high
in
Colorado
Wir
wurden
Rocky
Mountain
high
in
Colorado
(We
been
smoking'
on)
(Wir
haben
geraucht)
And
couldn't
see
the
forest
for
the
trees
Und
konnten
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Johnson, Mike Kroeger, Chad Kroeger, Simon Kadooh Clow
Attention! Feel free to leave feedback.