Nickelback - If Today Was Your Last Day - translation of the lyrics into Russian

If Today Was Your Last Day - Nickelbacktranslation in Russian




If Today Was Your Last Day
Если бы сегодня был твой последний день
My best friend gave me the best advice
Мой лучший друг дал мне лучший совет,
He said, "Each day's a gift and not a given right
Сказал: "Каждый день это дар, а не данность,
Leave no stone unturned, leave your fears behind
Не оставляй камня на камне, оставь свои страхи позади
And try to take the path less traveled by
И попробуй выбрать менее проторенный путь.
That first step you take is the longest stride"
Первый шаг, который ты сделаешь, самый длинный."
(What if, what if), if today was your last day
(Что, если, что, если) если бы сегодня был твой последний день,
And tomorrow was too late?
А завтра было бы слишком поздно?
Could you say goodbye to yesterday?
Смогла бы ты попрощаться со вчерашним днем?
(Would you, would you) would you live each moment like your last?
(Жила бы, жила бы) жила бы ты каждым мгновением, как последним?
Leave old pictures in the past?
Оставила бы старые фотографии в прошлом?
Donate every dime you have?
Отдала бы каждую копейку, что у тебя есть?
(Would you, would you) if today was your last day?
(Жила бы, жила бы) если бы сегодня был твой последний день?
(What if, what if) if today was your last day?
(Что, если, что, если) если бы сегодня был твой последний день?
Against the grain should be a way of life
Идти против течения должно стать образом жизни,
What's worth the prize is always worth the fight
То, что достойно награды, всегда стоит борьбы.
Every second counts 'cause there's no second try (try, try)
Каждая секунда на счету, потому что нет второй попытки (попытки, попытки),
So live like you'll never live it twice
Так что живи так, будто никогда не будешь жить дважды.
Don't take the free ride in your own life
Не катайся зайцем по собственной жизни.
(What if, what if), if today was your last day
(Что, если, что, если) если бы сегодня был твой последний день,
And tomorrow was too late?
А завтра было бы слишком поздно?
Could you say goodbye to yesterday?
Смогла бы ты попрощаться со вчерашним днем?
(Would you, would you) would you live each moment like your last?
(Жила бы, жила бы) жила бы ты каждым мгновением, как последним?
Leave old pictures in the past?
Оставила бы старые фотографии в прошлом?
Donate every dime you have?
Отдала бы каждую копейку, что у тебя есть?
(Would you, would you) and would you call old friends you never see?
(Жила бы, жила бы) и позвонила бы ты старым друзьям, которых давно не видела?
Reminisce old memories?
Вспомнила бы старые воспоминания?
Would you forgive your enemies?
Простила бы ты своих врагов?
(Would you, would you), and would you find that one you're dreaming of?
(Жила бы, жила бы) и нашла бы ты того, о ком мечтаешь?
Swear up and down to God above
Поклялась бы Богу,
That you finally fall in love (finally fall in love)
Что ты наконец влюбишься (наконец влюбишься),
If today was your last day
Если бы сегодня был твой последний день?
If today was your last day
Если бы сегодня был твой последний день,
Would you make your mark by mending a broken heart?
Оставила бы ты свой след, исцелив разбитое сердце?
You know it's never too late to shoot for the stars
Знаешь, никогда не поздно стремиться к звездам,
Regardless of who you are
Независимо от того, кто ты.
So do whatever it takes (takes)
Так что делай все возможное (возможное),
'Cause you can't rewind a moment in this life
Потому что ты не можешь перемотать назад ни одного мгновения в этой жизни.
Let nothing stand in your way (way)
Пусть ничто не стоит у тебя на пути (на пути),
'Cause the hands of time are never on your side
Потому что стрелки часов никогда не на твоей стороне.
If today was your last day
Если бы сегодня был твой последний день,
And tomorrow was too late
А завтра было бы слишком поздно,
Could you say goodbye to yesterday?
Смогла бы ты попрощаться со вчерашним днем?
Would you live each moment like your last?
Жила бы ты каждым мгновением, как последним?
Leave old pictures in the past?
Оставила бы старые фотографии в прошлом?
Donate every dime you have?
Отдала бы каждую копейку, что у тебя есть?
(Would you, would you) and would you call old friends you never see?
(Жила бы, жила бы) и позвонила бы ты старым друзьям, которых давно не видела?
Reminisce old memories?
Вспомнила бы старые воспоминания?
Would you forgive your enemies?
Простила бы ты своих врагов?
(Would you, would you), and would you find that one you're dreaming of?
(Жила бы, жила бы) и нашла бы ты того, о ком мечтаешь?
Swear up and down to God above
Поклялась бы Богу,
That you finally fall in love
Что ты наконец влюбишься.
(What if, what if), if today was your last day?
(Что, если, что, если) если бы сегодня был твой последний день?





Writer(s): Chad Kroeger


Attention! Feel free to leave feedback.