Lyrics and translation Nickelback - Never Again
He's
drunk
again,
it's
time
to
fight
Он
снова
пьян,
пришло
время
драться
She
must
have
done
something
wrong
tonight
Должно
быть,
она
сделала
что-то
не
так
сегодня
вечером
The
living
room
becomes
a
boxing
ring
Гостиная
превращается
в
боксерский
ринг
It's
time
to
run
when
you
see
him
clenching
his
hands
Самое
время
бежать,
когда
ты
видишь,
как
он
сжимает
кулаки
She's
just
a
woman
Она
всего
лишь
женщина
Never
again
Никогда
больше
I
hear
her
scream
from
down
the
hall
Я
слышу
ее
крик
из
глубины
коридора
Amazing
she
can
even
talk
at
all
Удивительно,
что
она
вообще
может
говорить
She
cries
to
me,
"Go
back
to
bed"
Она
кричит
мне:
"Возвращайся
в
постель".
I'm
terrified
that
she'll
wind
up
dead
in
his
hands
Я
в
ужасе
от
того,
что
она
умрет
у
него
на
руках
She's
just
a
woman
Она
всего
лишь
женщина
Oh,
never
again
О,
больше
никогда
Been
there
before
but
not
like
this
Бывал
там
раньше,
но
не
так,
как
сейчас
Seen
it
before
but
not
like
this
Видел
это
раньше,
но
не
так
Never
before
have
I
ever
seen
it
this
bad
Никогда
раньше
я
не
видел,
чтобы
все
было
так
плохо
She's
just
a
woman
Она
всего
лишь
женщина
Never
again
Никогда
больше
Just
tell
the
nurse
you
slipped
and
fell
Просто
скажи
медсестре,
что
ты
поскользнулся
и
упал
It
starts
to
sting
as
it
starts
to
swell
Она
начинает
покалывать,
когда
начинает
набухать
She
looks
at
you,
she
wants
the
truth
Она
смотрит
на
тебя,
она
хочет
знать
правду
It's
right
out
there
in
the
waiting
room
with
those
hands
Это
прямо
там,
в
зале
ожидания,
с
этими
руками
Lookin'
just
as
sweet
as
he
can
Выглядит
так
мило,
как
только
может.
Never
again
Никогда
больше
Seen
it
before
but
not
like
this
Видел
это
раньше,
но
не
так
Been
there
before
but
not
like
this
Бывал
там
раньше,
но
не
так,
как
сейчас
Never
before
have
I
ever
seen
it
this
bad
Никогда
раньше
я
не
видел,
чтобы
все
было
так
плохо
She's
just
a
woman
Она
всего
лишь
женщина
Never
again
Никогда
больше
Never
again
Никогда
больше
Father's
a
name
you
haven't
earned
yet
Отец
- это
имя,
которого
ты
еще
не
заслужил
You're
just
a
child
with
a
temper
Ты
просто
ребенок
со
вспыльчивым
характером
Haven't
you
heard,
"Don't
hit
a
lady"?
Разве
вы
не
слышали:
"Не
бей
даму"?
Kickin'
your
ass
would
be
a
pleasure
Надрать
тебе
задницу
было
бы
удовольствием
He's
drunk
again,
it's
time
to
fight
Он
снова
пьян,
пришло
время
драться
Same
old
shit
just
on
a
different
night
Все
то
же
старое
дерьмо,
только
в
другую
ночь.
She
grabs
the
gun,
she's
had
enough
Она
хватает
пистолет,
с
нее
хватит
Tonight
she'll
find
out
how
fuckin'
tough
is
this
man
Сегодня
вечером
она
узнает,
насколько
чертовски
крут
этот
мужчина.
Pulls
the
trigger
fast
as
she
can
Нажимает
на
спусковой
крючок
так
быстро,
как
только
может
Never
again
Никогда
больше
Seen
it
before
but
not
like
this
Видел
это
раньше,
но
не
так
Been
there
before
but
not
like
this
Бывал
там
раньше,
но
не
так,
как
сейчас
Never
before
have
I
ever
seen
it
this
bad
Никогда
раньше
я
не
видел,
чтобы
все
было
так
плохо
She's
just
a
woman
Она
всего
лишь
женщина
Never
again
Никогда
больше
Seen
it
before
but
not
like
this
Видел
это
раньше,
но
не
так
Been
there
before
but
not
like
this
Бывал
там
раньше,
но
не
так,
как
сейчас
Never
before
have
I
ever
seen
it
this
bad
Никогда
раньше
я
не
видел,
чтобы
все
было
так
плохо
She's
just
a
woman
Она
всего
лишь
женщина
Never
again
Никогда
больше
Never
again
Никогда
больше
Oh,
never
again
О,
больше
никогда
No,
never
again
Нет,
никогда
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHAD KROEGER, RYAN ANTHONY PEAKE, MICHAEL DOUGLAS HENRY KROEGER, RYAN VIKEDAL
Attention! Feel free to leave feedback.