Lyrics and translation Nickelback - San Quentin
Let's
get
this
circus
on
down
the
road
Давайте
продолжим
этот
цирк
в
будущем.
We're
taking
bets
how
far
a
tank
of
gas
will
go
Мы
принимаем
ставки
на
то,
как
далеко
уйдет
бак
с
бензином
Call
up
your
best
friend,
then
call
two
more
Позвони
своему
лучшему
другу,
затем
позвони
еще
двум
About
to
do
some
shit
that
you
ain't
seen
before
Собираюсь
сделать
кое-что
такое,
чего
ты
раньше
не
видел
There
ain't
no
backdoor,
there
ain't
no
sign
Здесь
нет
ни
черного
хода,
ни
вывески.
Location
changes
almost
every
other
night
Местоположение
меняется
почти
каждую
вторую
ночь
Last
time
we
found
it,
can't
remember
much
В
последний
раз,
когда
мы
его
нашли,
я
почти
ничего
не
помню
I
thought
I
was
a
god
until
my
lawyer
woke
me
up
and
said
I
Я
думал,
что
я
бог,
пока
мой
адвокат
не
разбудил
меня
и
не
сказал,
что
я
Testify
that
I
was
right
outta
my
mind
Свидетельствую,
что
я
был
не
в
своем
уме
Let
the
record
show
I
did
it
all
for
rock
and
roll
Пусть
запись
покажет,
что
я
сделал
все
это
ради
рок-н-ролла.
Screaming
every
night,
playing
25
to
life
Кричу
каждую
ночь,
играя
25
к
жизни
So
somebody,
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin
Так
что
кто-нибудь,
пожалуйста,
держите
меня
подальше
от
Сан-Квентина.
Out
of
San
Quentin
Из
Сан-Квентина
Just
keep
me
out
of
San
Quentin
Просто
держи
меня
подальше
от
Сан-Квентина
Ooh,
could
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
О,
не
мог
бы
кто-нибудь,
пожалуйста,
уберечь
меня
подальше
от
Сан-Квентина?
Got
out
on
bail,
we
hit
the
town
Вышел
под
залог,
мы
отправились
в
город.
Somebody
told
me
we
should
burn
it
to
the
ground
Кто-то
сказал
мне,
что
мы
должны
сжечь
его
дотла
Too
many
favors,
too
much
to
drink
Слишком
много
одолжений,
слишком
много
выпито
Come
6:00
a.m.
they
had
me
back
inside
the
clink
В
6:00
утра
они
вернули
меня
в
"звон".
I'm
gonna
testify
that
I
was
right
outta
my
mind
Я
собираюсь
засвидетельствовать,
что
я
был
не
в
своем
уме
Let
the
record
show
I
did
it
all
for
rock
and
roll
Пусть
запись
покажет,
что
я
сделал
все
это
ради
рок-н-ролла.
Screaming
every
night,
playing
25
to
life
Кричу
каждую
ночь,
играя
25
к
жизни
So
can
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
Так
может
кто-нибудь,
пожалуйста,
уберет
меня
подальше
от
Сан-Квентина?
Out
of
San
Quentin
Из
Сан-Квентина
Oh,
just
keep
me
out
of
San
Quentin
О,
просто
держи
меня
подальше
от
Сан-Квентина.
Ooh,
could
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
О,
не
мог
бы
кто-нибудь,
пожалуйста,
уберечь
меня
подальше
от
Сан-Квентина?
Tough
to
find
a
goddamn
alibi
Трудно
найти
чертово
алиби
Wrong
or
right,
it's
tough
to
justify
Неправильно
это
или
правильно,
но
трудно
оправдать
Can't
dismiss,
too
many
witnesses
Не
могу
уволить,
слишком
много
свидетелей
When
insanity's
the
pattern,
it
don't
matter
what
it
is
Когда
безумие
становится
нормой,
не
имеет
значения,
что
это
такое
I'm
gonna
testify
that
I
was
right
outta
my
mind
Я
собираюсь
засвидетельствовать,
что
я
был
не
в
своем
уме
Let
the
record
show
I
did
it
all
for
rock
and
roll
Пусть
запись
покажет,
что
я
сделал
все
это
ради
рок-н-ролла.
Screaming
every
night,
playing
25
to
life
Кричу
каждую
ночь,
играя
25
к
жизни
So
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin
Так
что
кто-нибудь,
пожалуйста,
держите
меня
подальше
от
Сан-Квентина
Out
of
San
Quentin
Из
Сан-Квентина
Oh,
just
keep
me
out
of
San
Quentin
О,
просто
держи
меня
подальше
от
Сан-Квентина.
Ooh,
could
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
О,
не
мог
бы
кто-нибудь,
пожалуйста,
уберечь
меня
подальше
от
Сан-Квентина?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.