Lyrics and translation Nickelback - Side of a Bullet
Uncle
Sam
taught
him
to
shoot
Дядюшка
Сэм
научил
его
стрелять
Maybe
a
little
too
well
Возможно,
черезчур
хорошо
Finger
on
the
trigger,
loaded
bullet
Палец
на
спусковом
крючке,
пуля
в
своле
He
hit
the
stage
so
full
of
rage
Он
вышел
на
сцену,
полный
ярости
And
let
the
whole
world
know
it
И
пусть
весь
мир
об
этом
узнает
Six
feet
away,
they
heard
him
say
В
6 футах
было
слышно,
как
он
сказал
"Oh
God,
don't
let
him
pull
it"
"Господи,
не
дай
ему
выстрелить"
Please
God,
don't
let
him
pull
it
"Ради
всего
святого,
не
дай
ему
выстрелить"
How
could
you
put
us
through
it?
Как
он
мог
заставить
нас
пережить
это?
His
brother
watched
you
do
it
Его
брат
смотрел,
как
ты
делал
это
How
could
you
take
his
life
away?
Как
ты
мог
унести
его
жизнь?
How
could
you
be
so
full
of
hate?
Как
ты
можешь
быть
так
исполнен
ненависти?
And
when
I
heard
you
let
him
die
Я
слышал,
ты
оставил
его
умирать
And
made
the
world
all
wonder
why
И
оставил
всему
миру
только
догадываться,
зачем
I
sat
at
home
and
on
my
own,
Я
сел
у
себя
жома
один
And
scratched
your
name
Нацарапав
твое
имя
On
the
side
of
a
bullet
На
пуле
And
in
the
wake
of
his
mistake
В
результате
его
ошибки
So
many
lives
are
broken
Столько
жизней
сломано
Gone
forever
from
a
loaded
bullet
Унесено
выстрелами
And
no
excuse
that
you
could
use
И
никак
не
оправдать
то
Could
pull
somebody
through
it
Через
что
ты
их
заставил
пройти
And
to
this
day
so
many
say
И
до
этого
дня
многие
говорят
"God
why'd
you
let
him
do
it?"
"Господи,
как
ты
мог
озволить
ему
сотворить
такое?"
How
could
you
let
him
do
it?
Как
ты
дал
этому
случится?
How
could
you
put
us
through
it?
Как
он
мог
заставить
нас
пережить
это?
His
brother
watched
him
do
it
Его
брат
наблюдал
за
тем
как
он
это
делал
How
could
you
take
his
life
away?
Как
ты
мог
унести
его
жизнь?
How
could
you
be
so
full
of
hate?
Как
ты
можешь
быть
так
исполнен
ненависти?
And
when
I
heard
you
let
him
die
Я
слышал,
ты
оставил
его
умирать
And
made
the
world
И
заставил
весь
мир
All
wonder
why
Гадать
зачем
I
sat
at
home
and
cried
alone
Я
сел
дома
в
одиночестве
и
расплакался
I
scratched
your
name
Нацарапал
твое
имя
On
the
side
of
a
bullet
На
пуле
On
the
side
of
a
bullet
На
пуле
On
the
side
of
a
bullet
На
пуле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Kroeger, Michael Douglas Henry Kroeger, Daniel Patrick Adair
Attention! Feel free to leave feedback.