Nickelback - Those Days - Acoustic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nickelback - Those Days - Acoustic




Those Days - Acoustic
Те дни - акустика
Remember when the streetlights came on
Помнишь, как зажигались уличные фонари,
And we had to be home?
И нам нужно было быть дома?
Remember when Elm Street came on?
Помнишь, как шел фильм "Кошмар на улице Вязов"?
Couldn't watch it alone
Не могли смотреть его одни?
Remember every prank call we made?
Помнишь каждый наш пранк-звонок?
And star sixty-nine
И звездочку шестьдесят девять?
Remember trying to hit eighty-eight
Помнишь, как пытались набрать восемьдесят восемь,
To go back in time?
Чтобы вернуться назад во времени?
Remember when they played Purple Rain
Помнишь, как играла "Purple Rain",
To our first slow dance?
Во время нашего первого медленного танца?
Remember when we thought that first base
Помнишь, как думали, что первая база
Was just holding hands?
Это просто держаться за руки?
Those days come back in the dead of night
Эти дни возвращаются глубокой ночью,
Those days that felt like another life
Эти дни, которые казались другой жизнью.
What would you be doin' back in those days?
Что бы ты делала в те дни?
We'd be turnin' up the stereo
Мы бы сделали музыку погромче
And play it everywhere we'd go
И играли бы ее везде, куда бы ни пошли,
And so did everyone we'd know in those days
Как и все, кого мы знали в те дни.
And everybody got to fall in love
И каждый мог влюбиться
With every movie made for us
В каждый фильм, снятый для нас.
God, I couldn't get enough of those days
Боже, мне не хватало тех дней.
Remember every poster we had
Помнишь каждый постер, что у нас был,
Hanging on the wall
Висевший на стене?
Remember every t-shirt we stole
Помнишь каждую футболку, что мы украли
From the local mall?
Из местного торгового центра?
(Ace of Spades by Motörhead)
(Ace of Spades - Motörhead)
Remember Guns n' Roses came out?
Помнишь, как появились Guns N' Roses?
We were standin' in line
Мы стояли в очереди.
Remember front row at that show?
Помнишь первый ряд на том концерте?
Camped out all night
Ночевали на улице.
(Got so high, Sweet Child O' Mine)
(Были так высоко, Sweet Child O' Mine)
Those days come back in the dead of night
Эти дни возвращаются глубокой ночью,
Those days that felt like another life
Эти дни, которые казались другой жизнью.
What would you be doin' back in those days?
Что бы ты делала в те дни?
We'd be turnin' up the stereo
Мы бы сделали музыку погромче
And play it everywhere we'd go
И играли бы ее везде, куда бы ни пошли,
And so did everyone we'd know in those days
Как и все, кого мы знали в те дни.
And everybody got to fall in love
И каждый мог влюбиться
With every movie made for us
В каждый фильм, снятый для нас.
God, I couldn't get enough of those days
Боже, мне не хватало тех дней.
The time we'd waste 'cause life could wait
Время, которое мы тратили впустую, потому что жизнь могла подождать.
What we'd give to relive just a single day
Что бы мы отдали, чтобы пережить всего один день.
The time we'd waste 'cause life could wait
Время, которое мы тратили впустую, потому что жизнь могла подождать.
What we'd give to relive just a single day
Что бы мы отдали, чтобы пережить всего один день.
Instead of turnin' the page
Вместо того, чтобы переворачивать страницу,
We'd be turnin' up the stereo
Мы бы сделали музыку погромче
And play it everywhere we'd go
И играли бы ее везде, куда бы ни пошли,
And so did everyone we'd know in those days
Как и все, кого мы знали в те дни.
And everybody got to fall in love
И каждый мог влюбиться
With every movie made for us
В каждый фильм, снятый для нас.
God, I couldn't get enough of those days
Боже, мне не хватало тех дней.
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(О-о, о-о, о-о, о-о, о-о-о, о-о, о-о-о)
Those days that felt like another life
Эти дни, которые казались другой жизнью.
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(О-о, о-о, о-о, о-о, о-о-о, о-о, о-о-о)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(О-о, о-о, о-о, о-о, о-о-о, о-о, о-о-о)
Those days come back in the dead of night
Эти дни возвращаются глубокой ночью.
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(О-о, о-о, о-о, о-о, о-о-о, о-о, о-о-о)
Those days that felt like another life
Эти дни, которые казались другой жизнью.
What would you be doin' back in those days?
Что бы ты делала в те дни?





Writer(s): Chad Kroeger, Ryan Anthony Peake


Attention! Feel free to leave feedback.